Slike strani
PDF
ePub

λόγον τοῦ κυρίου (Leçon du Sinaïticus et de A; D paraphrase: πολύν τε λόγον ποιησαμένου περὶ τοῦ κυρίου).

XIII, 46. Repoussés par les Juifs Paul et Barnabé disent:

« C'est à vous (Juifs) qu'il fallait que fût d'abord annoncée la parole du Seigneur, verbum domini » (Leçon de d (1) et de St Cyprien Test. I.)

XIII, 48. Entendant cela les païens se réjouissaient et glorifiaient la parole du Seigneur, τὸν λόγον τοῦ κυρίου (Leçon du Sinaiticus et de AC d).

[ocr errors]

XIII, 49. La parole du Seigneur se répandait dans tout le pays. »>

XIV, 25. En Pamphylie

après avoir annoncé à Pergé la parole de Seigneur, τὸν λόγον τοῦ κυρίου (legon du Sinaiticus et de A C), ils descendirent à Attalia. >>

[ocr errors]

XV, 35. Cependant Paul et Barnabé demeuraient à Antioche (de Syrie) enseignant et prêchant, avec beaucoup d'autres, la parole du Seigneur. »

XV, 36. « Mais après quelques jours Paul dit à Barnabé : Retournons donc visiter les frères dans chacune des villes où nous avons annoncé la parole du Seigneur. »>

XIX, 10. A Ephèse. Paul discourt chaque jour dans la schola de Tyrannos « Cela dura deux ans, de sorte que tous ceux qui habitaient l'Asie entendirent la parole du Seigneur. »

Par contre J emploie dix fois ὁ λόγος τοῦ θεοῦ : sept fois dans la légende des Apôtres, trois fois dans des additions à l'histoire de Paul :

IV, 31. « Lorsqu'ils eurent prié, la place où ils étaient assemblés trembla et ils furent tous remplis du saint Esprit et ils disaient la parole de Dieu... »

VI, 2. Les Douze disent: « Il ne sied pas que nous abandonnions la parole de Dieu pour servir aux tables. »

VI, 7. « La parole de Dieu grandissait et le nombre des disciples augmentait beaucoup à lérousalem. »

VIII, 14. « Les Apôtres qui étaient à lérousalem ayant appris

(1) Partie latine de D, souvent indépendante de la partie grecque.

que la Samarie avait reçu la parole de Dieu leur envoyèrent Pierre et Jean. >>

VIII, 25. Eux donc (Pierre et Jean) après avoir attesté et dit la parole de Dieu, tov λóyov TO BEO (leçon de A )... »

XI, 1. Après le baptême de Cornélius. « Les Apôtres et les frères qui étaient en Judée apprirent que les païens aussi avaient reçu la parole de Dieu. »

XII, 24. Après la mort d'Hérode Agrippa. « Or la parole de Dieu, ó λóyos To BεO (1) grandissait et se multipliait. »>

λόγος τοῦ θεοῦ

XIII, 7. A Chypre, épisode fabuleux. « Celui-ci (Sergius Paulus) ayant fait appeler Barnabé et Saul cherchait à entendre la parole de Dieu. »

XVII, 13. Prédication à Bérée (doublet de la prédication à Thessalonique) (2). « Mais quand les Juifs de Thessalonique surent qu'à Bérée aussi la parole de Dieu avait été annoncée... »

un

XVIII, 11. A Corinthe, entre une apparition de Jésus à Paul et la comparution de Paul devant Gallion. «Et il siégea, ἐκάθισεν, an et six mois, enseignant parmi eux la parole de Dieu.» Précision mal placée qui se présente comme se présente comme une glose ecclésiastique.

De même encore, pour désigner la doctrine chrétienne Het J disent la Voie, dos. Mais dans un cas H précise en disant la Voie du Seigneur, ʼn ödos toυ xupio, à quoi J oppose expressément la Voie de Dieu, ἡ ὅδος τοῦ θεοῦ.

ce

XVIII, 25. « Il (Apollos) était instruit dans la voie du Seigneur, τὴν ὅδον τοῦ κυρίου (3)... et enseignait eractement, ἀκριβῶς, qui concerne Jésus, τα περὶ τοῦ Ἰησοῦ.

[ocr errors]

XVIII, 26. Priscilla et Aquila l'ayant entendu le prirent avec eux et lui expliquèrent plus exactement, àxpibéσtepov, la voie de Dieu, τὴν ὅδον τοῦ θεοῦ. »

Dans ce passage le second auteur polémique ouvertement contre le premier. La doctrine d'Apollos, la Voie du Seigneur, est

(1) Cette leçon donnée par le Sinaïticus et par D est mieux appuyée que to xupiou de B. Cf. VI, 7.

(2) Voir plus loin p. 37.

(3) La leçon to zupiov donnée par Sinaïticus et A par D est mieux appuyée que zupio de B.

insuffisante. Il faut la compléter par la doctrine apostolique, la Voie de Dieu.

Nous verrons plus loin qu'au même endroit le second auteur redresse la conception que se fait le premier de l'esprit.

[blocks in formation]

Les deux auteurs H et J emploient le mot apôtre mais en deux sens différents.

Dans H, apôtre a le même sens que dans les épîtres pauliniennes. Paul et Barnabé sont des apôtres, comme sont apôtres dans l'Epitre aux Romains (XVI, 7) Andronicos et Junia, et ailleurs d'autres personnes en nombre indéterminé (I Cor. XII, 28; I Thess. II, 6). L'apôtre, c'est le missionnaire inspiré et autonome, délégué de Dieu pour l'évangélisation des hommes (1). C'est un fondateur de communautés. Il est supérieur au prophète, au docteur, aux autres inspirés. Les apôtres entendus en ce sens figurent encore dans la Didaché (XI, 4-6) où l'on voit leur décadence, dans Hermas (Sim. IX), dans les Homélies clémentines. (XI, 35). C'est le sens primitif et courant du mot.

J au contraire donne au mot apôtre un sens restreint qui a fini par prévaloir. Il l'applique exclusivement au collège des Douze qui, dans l'évangile, entourent Jésus, et qui n'ont jamais été missionnaires que par fiction. Il y a douze Apôtres, pas un de plus. Toute autorité vient d'eux. Paul a été autorisé par eux. Il n'est pas leur égal mais il est d'accord avec eux. Telle est l'audacieuse reconstruction du passé que notre auteur oppose aux fières déclarations de l'apôtre Paul dans ses épîtres.

Soucieux d'accréditer le sens nouveau du mot, où est impliquée une légende nouvelle des origines chrétiennes, J amène les Apôtres à tout bout de champ. Au contraire H n'emploie qu'à l'occasion le mot apôtre au sens courant et son texte, sur ce point, a pu être émondé. C'est ce qui explique pourquoi apôtre ne se trouve qu'une fois dans H, alors qu'il revient 26 fois dans J.

(1) H. Monnier. La notion de l'apostolat. Paris, 1903, p. 36.

L'unique exemple fourni par H est dans le récit de la prédication des apôtres Paul et Barnabé à Iconion:

XIV, 4. « La population de la ville se divisa; les uns étaient pour les Juifs, les autres pour les apôtres, oi è cùy árostóλois. » Les apôtres sont ici Paul et Barnabé (1).

A l'opposé, dans les 26 cas où J emploie, non sans emphase, le mot Apôtre, il s'agit du collège des Douze Apôtres, dont Pierre est le principal représentant et dont Paul, malgré ses mérites, ne fait pas partie. On dirait que ce collège est constamment réuni .

I, 2. Jésus << ayant donné, par le saint Esprit, ses ordres aux Apôtres qu'il s'était choisis... »

I, 26. « Le sort tomba sur Matthias qui fut adjoint aux onze Apôtres. »

II, 37. Les auditeurs de Pierre << demandèrent à Pierre et aux autres Apôtres... »

II, 42. Ils persévéraient dans la doctrine des Apôtres. »

II, 43. «

Apôtres. »

Beaucoup de prodiges et de signes se faisaient par les

IV, 33. Avec une grande puissance les Apôtres rendaient témoignage de la résurrection du Seigneur Jésus. »

IV, 35. « Tous ceux qui étaient possesseurs de terres ou de maisons les vendaient et apportaient les produits des ventes aux pieds des Apôtres. »

[ocr errors]

IV, 36-37. a Joseph surnommé Barnabé par les Apôtres... apporta le prix (de son champ) et le déposa aux pieds des Apôtres. « Un homme nommé Ananias... apportant une partie (du prix) la déposa aux pieds des Apôtres. >>

[ocr errors]

V,

2.

12.

«Par la main des Apôtres il se faisait beaucoup de signes et de prodiges.

V, 18. Le grand-prêtre et les Sadducéens « portèrent les mains sur les Apôtres. >

V, 29. Devant le sanhedrin « Pierre répondit et les Apôtres dirent...

(1) Quelques versets plus bas, dans un morceau qui appartient à J (XIV, 14) le bon texte est celui de D : ἀκούσας δὲ Βαρνάβας καὶ Παῦλος. Dans B les mots ol ámórtolo: se sont introduits par influence de XIV, 4.

V, 40. Les membres du sanhedrin ayant appelé les Apôtres... leur défendirent de parler au nom de Jésus. »

[ocr errors]

VI, 6. Après le choix des Sept on les présenta aux Apôtres... ils leur imposèrent les mains. »

VIII, 1. A la mort d'Etienne, il y eut une grande poursuite contre communauté de Hierosolymes; et tous furent dispersés dans les cantons de la Judée et de la Samarie« sauf les Apôtres, thìν tõv ἀποστόλων ». C'est, dans un texte du premier auteur, une petite interpolation, destinée à préparer le départ des Apôtres Pierre et Jean pour la Samarie (VIII, 14).

VIII, 14. « Les Apôtres qui étaient à lérousalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu... »

VIII, 18. Simon, voyant que par l'imposition des mains des Apôtres était donné l'Esprit saint, leur apporta de l'argent. >>

IX, 27. Barnabé l'ayant pris (Paul), le conduisit aux Apôtres. XI, 1. Après le baptême de Cornélius les Apôtres et les frères qui étaient en Judée apprirent que les païens aussi avaient reçu la parole de Dieu. »

XV, 2. A Antioche « on décida que Paul, Barnabé et quelques autres monteraient vers les Apôtres et les anciens à Iérousalem ». XV, 4. Arrivés à lérousalem, ils (les délégués d'Antioche) furent reçus par la communauté, les Apôtres et les anciens. >>

XV, 6. Faut-il circoncire les païens convertis ? << Les Apôtres et les anciens s'assemblèrent pour examiner cette affaire. >>

XV, 22.

<< Il plut aux Apôtres et aux anciens... >>

XV, 23. Décret apostolique: « Les Apôtres et les frères anciens aux frères... >

XVI, 4. En Lycaonie, <«< comme ils (Paul et Barnabé) passaient par les villes, ils leur donnaient à observer les décrets arrêtés par les Apôtres et les anciens. »

Dans une occasion où le second auteur semble presque obligé de faire donner à Paul et à Barnabé le nom d'apôtres, il évite soigneusement ce titre. Les Apôtres et anciens de Jérusalem recommandent « nos bien-aimés Barnabé et Paul (1) hommes qui ont

(1) H qui a pour objet de raconter les missions de Paul dit Paul et Barnabé (à l'exception de XIII, 2). J, préoccupé de subordonner Paul à Barnabé et aux Apôtres dit Barnabé et Paul (à l'exception de XV, 2 et 22).

« PrejšnjaNaprej »