Slike strani
PDF
ePub

f Southern and western limits of

referred to in this article, defined.

the town called Paso) to its western termination; thence, northward, along the western line of New Mexico, until it intersects the first branch of the river Gila; (or if it should not intersect any branch of that river, then to the point on the said line nearest to such branch, and thence in a direct line to the same;) thence down the middle of the said branch and of the said river, until it empties into the Rio Colorado; thence across the Rio Colorado, following the division line between Upper and Lower California, to the Pacific ocean.

The southern and western New Mexico, as limits of New Mexico, mentioned in this article, are those laid down in the map entitled "Map of the United Mexican States, as organized and defined by various acts of the Congress of said republic, and constructed according to the best authorities. Revised edition. Published at New York, in 1847, by J. Disturnell." Of which map a copy is added to this treaty, bearing the signatures and seals of the undersigned plenipotentiaries. And, in order to preclude all difficulty in tracing upon the ground the limit separating Upper from Lower Califor nia, it is agreed that the said limit shall consist of a straight line drawn from the middle of the Rio Gila, where it unites with the Colorado, to a point on the coast of the Pacific ocean distant one marine league due south of the southernmost point of the port of San Diego, according to

el lado de occidente: desde alli subirá la linea divisoria hácia el norte por el lindero occidental de Nuevo Mexico, hasta donde este lindero esté cortado por el primer brazo del rio Gila; (y si no está cortado por ningun brazo del rio Gila, entonces hasta el punto del mismo lindero occidental mas cercano al tal brazo, y de alli en una línea recta al mismo brazo;)continuará despues por mitad de este brazo y del rio Gila hasta su confluencia con el rio Colorado; y desde la confluencia de ambos rios la línea divisoria, cortando el Colorado, seguirá el límite que separa la Alta de la Baja California hasta el mar Pacífico.

Los linderos meridional y occidental de Nuevo Mexico, de que habla este artículo, son los que se marcan en la carta titulada: Mapa de los Estados Unidos de Mexico segun lo organizado y definido por las varias actas del Congreso de dicha republica, y cons'ruido por las mejores autoridades. Edicion revisada que publico en Nueva York en 1847, J. Disturnell; de la cual se agrega un ejemplar al presente tratado, firmado y sel lado por los plenipotenciarios infrascriptos. Y para evitar toda dificultad al trazar sobre la tierra el límite que separa la Alta de la Baja California, queda convenido que dicho limite consistirá en una linea recta tirada desde la mitad del rio Gila en el punto donde se une con el Colorado, hasta un punto en la costa del mar Pacífico, distante una legua marina al sur del punto mas meridional del puerto de San Diego, segun este puerto está

the plan of said port made in the year 1782 by Don Juan Pantoja, second sailing-master of the Spanish fleet, and published at Madrid in the year 1802, in the Atlas to the voy. age of the schooners Sutil and Mexicana, of which plan a copy is hereunto added, signed and sealed by the respective plenipotentiaries.

In order to designate the boundary line with due precision,

upon authoritative maps, and to establish upon the ground landmarks which shall show the limits of both republics, as described in the present article, the two governments shall each appoint a commissioner and a surveyor, who, before the expiration of one year from the date of the exchange of ratifications of this treaty, shall meet at the port of San Diego, and proceed to run and mark the said boundary in its whole course to the mouth of the Rio Bravo del Norte. They shall keep journals and make out plans of their operations; and the result agreed upon by them shall be deemed a part of this treaty, and shall have the same force as if it were inserted therein. The two governments will amicably agree regarding what may be neces sary to these persons, and also as to their respective escorts, should such be neces

sary.

The boundary line estab lished by this article shall be religiously respected by each of the two republics, and no change shall ever be made therein, except by the express and free consent of both nations, lawfully given by the general government of each,

dibujado en el plano que le-
vantó el año de 1782 el se-
gundo piloto de la armada Es-
pañola Don Juan Pantoja, y
se publicó en Madrid el de
1802, en el atlas para el viage
de las goletas Sutil y Mexi-
cana; del cual plano se agrega
copia firmada y sellada por los
plenipotenciarios respectivos.

A commissioner and surveyor to

within one year

Para consiguar la linea divisoria con la precision debida be appointed by each government en mapas féhacientes, y para to run and mark establecer sobre la tierra mo. the boundary lines, who shall jones que pongan á la vista los meet at San Diego limites de ambas repúblicas, from exchange of segun quedan descritos en el ratifications. presente artículo, nombrará cada uno de los dos gobiernos un comisario y un agrimensor, que se juntarán antes del término de un año contado desde la fecha del cange de las ratificaciones de este tratado, en el puerto de San Diego, y procederán á señalar y. demarcar la expresada linea divisoria en todo su curso hasta la desembocadura del Rio. They shall keep journals, &c. Bravo del Norte. Llevarán diarios y llevantarán planos de sus operaciones: y el resultado convenido por ellos se tendrá por parte de este tratado, y tendrá la misma fuerza que si estuviese inserto en él; debiendo convenir amistosamente los dos gobiernos en el arreglo de cuanto necesiten estos individuos, y en la escolta respectiva que deban llevar, siempre que se crea necesario.

La linea divisoria que se Boundary line establece por este artículo será to be religiously respected. religiosamente respetada por cada una de las dos repúb. licas, y ninguna variacion se hará jamás en ella, sino de expreso y libre consentimiento de ambas naciones, otorgado legalmente por el gobierno

Free passage by the gulf of Cali

sels of the U. S.

in conformity with its own general de cada una de ellas, constitution. con arreglo á su propia constitucion.

ARTICLE VI.

The vessels and citizens fornia and river of the United States shall, in Colorado to ves all time, have a free and uninterrupted passage by the gulf of California, and by the river Colorado below its confluence with the Gila, to and from their

An agreement to

respecting the

road, canal, or

the river Gila.

possessions situated north of the boundary line defined in the preceding article: it being understood that this passage is to be by navigating the gulf of California and the river Colorado, and not by land, without the express con sent of the Mexican govern

ment.

If, by the examinations. be entered into which may be made, it should construction of a be ascertained to be prac. railway to run ticable and advantageous to on the banks of construct a road, canal, or railway, which should in whole or in part run upon the river Gila, or upon its right or its left bank, within the space of one marine league from either margin of the river, the governments of both republics will form an agreement regarding its construction, in order that it may serve equally for the use and advantage of both countries.

[blocks in formation]

ARTICULO VI.

Los buques y ciudadanos. de los Estados Unidos tendrán en todo tiempo un libre y no interrumpido tránsito por el golfo de California y por el rio Colorado desde su confluencia con el Gila, para sus posesiones y desde sus posesiones sitas al norte de la linea divisoria que queda marcada en el artículo precedente; entendiéndose que este tránsito se ha de hacer navegando por el golfo de California y por el Rio Colorado, y no por tierra, sin expreso consentimiento del gobierno Mexicano.

Si por reconocimientos que se practiquen se comprobáre la posibilidad y conveniencia de construir un camino, canal, ó ferro-carril, que en todo ó en parte corra sobre el rio Gila ó sobre alguna de sus márgenes derecha ó izquierda en la latitud de una legua marina de uno ó de otro lado del rio, los gobiernos de ambas repúblicas se pondrán de acuerdo sobre su construccion á fin de que sirva igualmente para el uso y provecho de ambos paises.

ARTICULO VII.

Como el rio Gila y la parte del Rio Bravo del Norte que corre bajo el lindero meridional de Nuevo Mexico se dividen por mitad entre las dos repúb licas, segun lo establecido en el artículo quinto, la pavega. cion en el Gila y en la parte que queda indicada del Bravo,

ary shall be free and common to the vessels and citi zens of both countries; and neither shall, without the consent of the other, construct any work that may impede or interrupt, in whole or in part, the exercise of this right; not even for the purpose of favoring new methods of navigation. Nor shall any tax or contribution, under any de、 nomination or title, be levied upon vessels, or persons navigating the same, or upon mer chandise or effects transported thereon, except in the case of landing upon one of their shores. If, for the purpose of making the said rivers navigable, or for maintaining them in such state, it should be necessary or advantageous to establish any tax or contribution, this shall not be done without the consent of both governments.

The stipulations contained in the present article shall not impair the territorial rights of either republic within its established limits.

ARTICLE VIII.

Mexicans now established in territories previously belonging to Mexico, and which remain for the future within the limits of the United States, as defined by the present treaty, shall be free to continue where they now reside, or to remove at any time to the Mexican republic, retaining the property which they possess in the said territories, or disposing thereof, and removing the proceeds wherever they please, without their be

Navigation of said rivers not to

be obstructed and no tax to be levied

on vessels or per

será libre y comun á los buques y ciudadanos de ambos paises, sin que por alguno de ellos pueda hacerse (sin consentimiento del otro) ninguna obra que impida ó interrumpa en todo ó en parte el ejercicio de este derecho, ni aun con motivo de favorecer nuevos me. todos de navegacion. Tampoco se podrá cobrar (sino en el caso de desembarco en alguna de sus riberas) ningun sons navigating impuesto ó contribucion bajo the ninguna denominacion ó título a los buques, efectos, mercancias ó personas que naveguen en dichos rios. Si para hacerlos ó mantenerlos navegables fuere necesario ó conveniente establecer alguna contribucion ó impuesto, no podrá esto hacerse sin el consentimiento de los dos gobiernos.

Las estipulaciones conteni. das en el presente articulo de jan ilesos los derechos territo. riales de una y otra república dentro de los limites que les quedan marcados.

ARTICULO VIII.

Los Mexicanos establecidos hoy en territorios pertenecientes antes á México, y que que dan para lo futuro dentro de los límites señalados por el presente tratado á los Estados Unidos, podrán permanecer en donde ahora habitan, ó tras ladarse en cualquier tiempo á la república Mexicana, conservando en los indicados territorios los bienes que poseen, ó enagenándolos y pasando su valor á donde les convenga, sin que por esto pueda exigir

the same without consent of

both

ments.

govern

[blocks in formation]

Those who re main may either

and rights of Mex

become citizens of the U. S.

made within one year.

ing subjected, on this account, to any contribution, tax, or charge whatever.

Those who shall prefer to retain the title remain in the said territories, ican citizens or may either retain the title and rights of Mexican citizens, or acquire those of citizens of the Election to be United States. But they shall be under the obligation to make their election within one year from the date of the exchange of ratifications of this treaty; and those who shall remain in the said territories after the expiration of that year, without having declared their intention to retain the character of Mexicans, shall be considered to have elected to become citizens of the United States.

[blocks in formation]

seles ningun género de contri. bucion, gravamen ó impuesto.

[ocr errors]

Los que prefieran perma necer en los indicados territo rios, podrán conservar el título y derechos de ciudadanos Mex icanos, ó adquirir el titulo y derechos de ciudadanos de los Estados Unidos. Mas la elec cion entre una y otra ciudadania deberán hacerla dentro de un año contado desde la fecha del cange de las ratificaciones de este tratado. Y los que permanecieren en los indicados territorios despues de transcurrido el año, sin haber declarado su intencion de retener el carácter de Mexicanos, se considerará que han elegido ser ciudadanos de los Estados Unidos.

Las propiedades de todo género existentes en los expresados territorios, y que pertenecen ahora á Mexicanos no establecidos en ellos, serán respetadas inviolablemente. Sus actuales dueños, los herederos de estos, y los Mexicanos que en lo venidero puedan adquirir por contrato las indicadas propiedades, disfru tarán respecto de ellas tan am. plia garantia, como si pertene. ciesen á ciudadanos de los Estados Unidos.

ARTICULO IX.

Los Mexicanos que en los territorios antedichos no conserven el carácter de ciudada. nos de la república Mexicana segun lo estipulado en el artículo precedente, seran incorporados en la union de los Estados Unidos, y se admitirán en tiempo opportuno (a juicio del Congreso de los Es tados Unidos) al goce de todos

« PrejšnjaNaprej »