Slike strani
PDF
ePub

say that Hinduism or Islam is a cause of hostility to British rule. Neither do I suggest that a Christian native population would become fused with the European or Eurasian population. But if the number of Christians, especially in the middle and upper ranks of Indian society, were to increase, the difficulty of ascertaining native opinion, now so much felt by Indian administrators, would be perceptibly lessened, and the social separation of natives and Europeans might become less acute, to the great benefit of both sections of the population.

When we turn back to the Roman Empire how striking is the absence of any lines of religious demarcation! One must not speak of toleration as the note of its policy, because there was nothing to tolerate. All religions were equally true, or equally useful, each for its own country or nation. The satirist of an age which had already lost belief in the Olympian deities might scoff at the beast-gods of Egypt and the fanaticism which their worship evoked. But nobody thought of converting the devotees of crocodiles or cats. A Briton brought up by the Druids, or a Frisian who had worshipped Woden in his youth, found, if he was sent to command a garrison in Syria, no difficulty in attending a sacrifice to the Syrian Sun-god, or in marrying the daughter of the Sun-god's priest. Possibly the first injunctions to have regard to religion in choosing a consort that were ever issued in the ancient world were such as that given by St. Paul when he said, ' Be not unequally yoked together with unbelievers.' Christianity had a reason for this precept which the other religions had not, because to it all the other religions were false and pernicious, drawing men away from the only true God. We may accordingly say that, old-established and strong as some of the religions were which the Romans found when they began to conquer the Mediterranean countries, religion. did not constitute an obstacle to the fusion of the peoples of those countries into one Roman nationality.

When the Monotheistic religions came upon the scene, things began to change. Almost the only rebellions against Rome which were rather religious than political, were those of the Jews. When in the fourth, fifth, sixth, and seventh centuries, sharp theological controversies began to divide Christians, especially in the East, dangers appeared such as had never arisen from religious causes in the days of heathenism. Schisms, like that of the Donatists, and heresies, began to trouble the field of politics. The Arian Goths and Vandals remained distinct from the orthodox provincials whom they conquered. In Egypt, a country always prone to fanaticism, the Monophysite antagonism to the orthodoxy of the Eastern Emperors was so bitter that the native population showed signs of disaffection as early as the time of Justinian, and they offered, a century later, scarcely any resistance to those Musulman invaders from Arabia whom they disliked no more than they did their own sovereign at Constantinople.

A fourth agency working for fusion which the Roman Empire possessed, and which the English in India want, is to be found in language and literature. The conquests of Rome had been preceded by the spread of the Greek tongue and of Greek culture over the coasts of the Eastern Mediterranean. Even in the interior of Asia Minor and Syria, though the native languages continued to be spoken in the cities as late as the time of Tiberius 1, and probably held their ground in country districts down till the Arab conquest, Greek was understood by the richer people, and was a sort of lingua franca for commerce from Sicily to the Euphrates 2. Greek literature was the basis of education, and formed the minds of the cultivated class. It was indeed familiar to that class even in the western half of the Empire, through which, by the time of the Antonines, Latin had

1 As in Lycaonia; cf. Acts xiv.

* There is a curious story that when the head of Crassus was brought to the Parthian king a passage from the Bacchae of Euripides was recited by a Greek who was at the Court.

begun to be generally spoken, except in remote regions such as the Basque country and the banks of the Vaal and North-Western Gaul. As the process of unification usually works downwards from the wealthier and better educated to the masses, it was of the utmost consequence that the upper class should have, in these two great languages, a factor constantly operative in the assimilation of the ideas of peoples originally distinct, in the diffusion of knowledge, and in the creation of a common type of civilization. Just as the use of Latin and of the Vulgate maintained a sort of unity among Christian nations and races even in the darkest and most turbulent centuries of the Middle Ages, so the use of Latin and Greek throughout the whole Roman Empire powerfully tended to draw its parts together. Nor was it without importance that all the subjects of the Empire had the same models of poetic and prose style in the classical writers of Greece and in the Latin writers of the pre-Augustan and Augustan age. Virgil in particular became the national poet of the Empire, in whom imperial patriotism found its highest expression.

Very different have been the conditions of India. When the British came, they found no national literature, unless we can apply that name to the ancient Sanskrit epics, written in a tongue which had ceased. to be spoken many centuries before. Persian and Arabic were cultivated languages, used by educated Musulmans and by a few Hindu servants of the Musulman princes. The lingua franca called Hindustani or Urdu, which had sprung up in the camps of the Mogul Emperors, was becoming a means of intercourse over Northern India, but was hardly used throughout the South. Only a handful of the population were sufficiently educated to be accessible to the influences of any literature, or spoke any tongue except that of their own district. At present five great languages 1, branches of the Aryan family, divide between them 1 Hindi, Bengali, Marathi, Punjabi, and Gujarati.

Northern, North-Western, and Middle India, and four others of the Dravidian type cover Southern India: while many others are spoken by smaller sections of the people. The language of the English conquerors, which was adopted as the official language in 1835, is the parent tongue of only about 250,000 persons out of 287,000,000, less than one in one thousand. An increasing number of natives of the educated class have learnt to speak it, but even if we reckon in these, it affects, only the most insignificant fraction of the population. I have already observed that it was an advantage for England in conquering India, and is an advantage for her in ruling it, that the inhabitants are so divided by language as well as by religion and (among the Hindus) by caste that they could not combine to resist her. Rome had enjoyed, in slighter measure, a similar advantage. But whereas in the Roman Empire Greek and Latin spread so swiftly and steadily that the various nationalities soon began to blend, the absence in India of any two such dominant tongues and the lower level of intellectual progress keep the vast bulk of the Indian population without any general vehicle for the interchange of thought or for the formation of any one type of literary and scientific culture. There is therefore no national literature for India, nor any prospect that one will arise. No Cicero forms prose style, no Virgil inspires an imperial patriotism. The English have established places of higher instruction on the model not so much of Oxford and Cambridge as of the Scottish Universities and the new University Colleges which have recently sprung up in England, together with five examining Universities. Through these institutions they are giving to the ambitious youth of India, and especially to those who wish to enter Government employment or the learned professions, an education of a European type, a type so remote from the natural quality and proclivities of the Indian mind that it is not likely to give birth

2 Telugu, Tamil, Kanarese, Malayalam.

to any literature with a distinctively Indian character. Indeed the chief effect of this instruction has so far been to make those who receive it cease to be Hindus or Musulmans without making them either Christians or Europeans. It acts as a powerful solvent, destroying the old systems of conventional morality, and putting little in their place. The results may not be seen for a generation or two. When they come they may prove far from happy.

If in the course of ages any one language comes to predominate in India and to be the language not only of commerce, law, and administration, but also of literature, English is likely to be that language; and English will by that time have also become the leading language of the world1. This will tend both to unify the peoples of India and (in a sense) to bring them nearer to their rulers. By that time, however, if it ever arrives, so many other changes will also have arrived. that it is vain to speculate on the type of civilization which will then have been produced.

These considerations have shown us how different have been the results of English from those of Roman conquest. In the latter case a double process began from the first. The provinces became assimilated to one another, and Rome became assimilated to them, or they to her. As her individuality passed to them it was diluted by their influence. Out of the one conquering race and the many conquered races there was growing up a people which, though many local distinctions remained, was by the end of the fourth century A. D. tending to become substantially one in religion, one in patriotism, one in its type of intellectual life and of material civilization. The process was never completed, because the end of the fourth century was just the time when the Empire began, not from any internal dissensions, but from

1 It is estimated that English is at present spoken by about 115 millions of persons, Russian by 80 millions, German by 70, Spanish by 50, French by 45. Of these English is increasing the most swiftly, Russian next, and then German.

« PrejšnjaNaprej »