Recueil Des TraitésUN, 1987 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 25
Stran 288
... цієї статті . 5. Положення пунктів 1 , 2 і 3 цієї статті не застосовуються , якщо особа , що фактично має право на проценти , яка є резидентом однієї Договірної Держави , здійснює комерційну діяльність у другій Договірній Державі , в ...
... цієї статті . 5. Положення пунктів 1 , 2 і 3 цієї статті не застосовуються , якщо особа , що фактично має право на проценти , яка є резидентом однієї Договірної Держави , здійснює комерційну діяльність у другій Договірній Державі , в ...
Stran 294
... цієї Держави , яка : ( i ) є національною особою цієї Держави ; або ( ii ) не стала резидентом цієї Держави тільки з метою здійснення служби . a ) Будь - яка пенсія , яка сплачується Договірною Державою або її політико ...
... цієї Держави , яка : ( i ) є національною особою цієї Держави ; або ( ii ) не стала резидентом цієї Держави тільки з метою здійснення служби . a ) Будь - яка пенсія , яка сплачується Договірною Державою або її політико ...
Stran 298
... цієї Конвенції , до фізичних осіб , які не є резидентами однієї або обох Договірних Держав . 2. Особи без ... цієї другої Держави , які здійснюють подібну діяльність . Дане положення цієї статті не буде мати тлумачення як зобов'язання ...
... цієї Конвенції , до фізичних осіб , які не є резидентами однієї або обох Договірних Держав . 2. Особи без ... цієї другої Держави , які здійснюють подібну діяльність . Дане положення цієї статті не буде мати тлумачення як зобов'язання ...
Vsebina
Définitions | 36 |
Droits de circulation Article 3 Désignation des entreprises de transport aérien | 37 |
Révocation suspension des autorisations et conditions y relatives | 38 |
Avtorske pravice | |
10 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
activités Agreement Ainaži ainult alusel arbitration Artikkel autre certificat EUR.1 conformément Contracting Party Convention coopération d'une délai designated airline deux différend dispositions droit du présent Accord échanges économique eest Eesti Vabariigi entreprise de transport être fait frontières Government investeeringute investissements investment käesoleva artikli käesoleva lepingu kodanik kompanii Kumbki lepingupool l'Accord l'article l'autre Etat contractant l'autre Partie contractante l'entreprise L'expression Laatre Latvia lepinguosalise riigi Lettonie Līguma Līgumslēdzējas Puses Lugaži marchandises matières mesures Nations Unies nende ning paragraphe personne peut peuvent poolt présent Accord présent article provisions règlement relatif Republic of Estonia République d'Estonie résident ressortissants saskaņā seotud Signé SIIM KALLAS suhtes Tallinn teise lepingupoole teises lepinguosalises riigis territoire territooriumil territory tiek tout traitement transport aérien désignée Treaty Treaty Series tulu ühe Ukraine United Nations vaidluste valsts vastavalt Veclaicene vigueur visés või võib або Договірній Державі Договірної Держави другій статті цієї цій якщо