Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 25Markert & Petters., 1956 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 28
Stran 56
... Erklärung betrifft , so kann ich wegen zeit- und ortsbedingten Mangels an einschlägiger Literatur fürs Baltische leider nur auf J. BALYS , Lietuvių tautosakos skaitymai II ( Tübingen 1948 ) , 25ff . verweisen , woraus hervorgehoben sei ...
... Erklärung betrifft , so kann ich wegen zeit- und ortsbedingten Mangels an einschlägiger Literatur fürs Baltische leider nur auf J. BALYS , Lietuvių tautosakos skaitymai II ( Tübingen 1948 ) , 25ff . verweisen , woraus hervorgehoben sei ...
Stran 95
... Erklärung des -še von aksl . sěděaše ( entsprechend natür- lich des -cho von sěděacho , des -cho- von sěděachoma usw. ) nicht umhin konnte , auf das ch - Element des Aor . zurückzugreifen . Seine Auf- fassung , wonach von Hause aus s ...
... Erklärung des -še von aksl . sěděaše ( entsprechend natür- lich des -cho von sěděacho , des -cho- von sěděachoma usw. ) nicht umhin konnte , auf das ch - Element des Aor . zurückzugreifen . Seine Auf- fassung , wonach von Hause aus s ...
Stran 367
Die zweite Schwierigkeit bereitet die Erklärung des e in Zely . Nimmt man mit Hanika eine Ableitung zu zel - ,, grün " an , so geht dieses e auf ursl . e zurück . Es besteht aber noch eine andere Möglich- keit der Erklärung dieses ...
Die zweite Schwierigkeit bereitet die Erklärung des e in Zely . Nimmt man mit Hanika eine Ableitung zu zel - ,, grün " an , so geht dieses e auf ursl . e zurück . Es besteht aber noch eine andere Möglich- keit der Erklärung dieses ...
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Akad aksl Aoriste Ausdruck Balt Bazylik Bazylika Bedeutung beiden BELIĆ Berkeley besonders Bildungen Blgr Boris Boris und Gleb Buch był była Cesarić Darstellung Dečani deutschen Dichter drei Einfluß Endz ersten Feofan folgenden Form Gedanken Gedicht Germ Gesemann gibt Gleb Granjard griechischen großen Grund heißt Herder Herodot Hugo I. I. LAPŠIN Ilimsk Imperf Imperfekte J. G. Herder Jahre już književnog jezika könnte Kroaten läßt lett lettischen letzten lich litauische Menschen Mickiewicz möglich Morsztyn Moskau muß Onegin Perf Petersburg phonetische Puškin Radiščev Rječnik Roman russischen Rußland schließlich Schluß Schreiber Serbokroatische się slav slavischen śmierć Sprache statt steht Stelle Strophe Studenica Svjatopolk świecie Tatjana Teil Text też Traum Typus Übersetzung UNIVERSITY OF CALIFORNIA unsere urslav ursprünglich Verben verbessert Verf viel všímati VUKOVIĆ weiter Werk wieder Wincenty Pol wohl Wort Zagreb Zeilen zwei zweite