Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 25Markert & Petters., 1956 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 34
Stran 94
... Fällen ergeben sich parallele Analysen wie etwa * sěděja - še - t , * sěděja - cho - mõ usw. bzw. * soldó - ko - s ; auf diese Frage ist noch zurückzukommen . Um zunächst einige der von BAUDIŠ im Sinne seiner Rekonstruktion ,, ch ...
... Fällen ergeben sich parallele Analysen wie etwa * sěděja - še - t , * sěděja - cho - mõ usw. bzw. * soldó - ko - s ; auf diese Frage ist noch zurückzukommen . Um zunächst einige der von BAUDIŠ im Sinne seiner Rekonstruktion ,, ch ...
Stran 283
... Fällen andere Kadenzen verdrängt . Eine solche Uniformierung tritt besonders stark hervor in Br . , wo a nur in drei Fällen fehlt ; in zweien dieser Fälle fehlt a auch in den an- deren Quellen . Die progressive Reihe der " Uniformierung ...
... Fällen andere Kadenzen verdrängt . Eine solche Uniformierung tritt besonders stark hervor in Br . , wo a nur in drei Fällen fehlt ; in zweien dieser Fälle fehlt a auch in den an- deren Quellen . Die progressive Reihe der " Uniformierung ...
Stran 377
... Fällen hat der Schreiber unbeeinflußt vom Text die richtige grammatische Form an die richtige Stelle gesetzt , nachher aber falsch verbessert . Merkwürdig sind die beiden folgenden Beispiele , von denen eines schon bei Gesemann erwähnt ...
... Fällen hat der Schreiber unbeeinflußt vom Text die richtige grammatische Form an die richtige Stelle gesetzt , nachher aber falsch verbessert . Merkwürdig sind die beiden folgenden Beispiele , von denen eines schon bei Gesemann erwähnt ...
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Akad aksl Aoriste Ausdruck Balt Bazylik Bazylika Bedeutung beiden BELIĆ Berkeley besonders Bildungen Blgr Boris Boris und Gleb Buch był była Cesarić Darstellung Dečani deutschen Dichter drei Einfluß Endz ersten Feofan folgenden Form Gedanken Gedicht Germ Gesemann gibt Gleb Granjard griechischen großen Grund heißt Herder Herodot Hugo I. I. LAPŠIN Ilimsk Imperf Imperfekte J. G. Herder Jahre już književnog jezika könnte Kroaten läßt lett lettischen letzten lich litauische Menschen Mickiewicz möglich Morsztyn Moskau muß Onegin Perf Petersburg phonetische Puškin Radiščev Rječnik Roman russischen Rußland schließlich Schluß Schreiber Serbokroatische się slav slavischen śmierć Sprache statt steht Stelle Strophe Studenica Svjatopolk świecie Tatjana Teil Text też Traum Typus Übersetzung UNIVERSITY OF CALIFORNIA unsere urslav ursprünglich Verben verbessert Verf viel všímati VUKOVIĆ weiter Werk wieder Wincenty Pol wohl Wort Zagreb Zeilen zwei zweite