Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 25Markert & Petters., 1956 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 68
Stran 86
... Könnte slav . nesę nicht als Form dem lit. Präteritalpart . nešęs entsprechen und nur die ursprüngliche präteritale Bedeutung mit der präsentischen ver- tauscht haben ? Zu dieser Deutung würde immerhin recht gut passen , daß die dem lit ...
... Könnte slav . nesę nicht als Form dem lit. Präteritalpart . nešęs entsprechen und nur die ursprüngliche präteritale Bedeutung mit der präsentischen ver- tauscht haben ? Zu dieser Deutung würde immerhin recht gut passen , daß die dem lit ...
Stran 216
... könnte . So schrieb Feofan an Anna Petrovna : ,, Es ist Peter dem Ersten ein Enkel , dem Zweiten Peter ein Bruder geboren , den erhabenen und mächtigen Verwandten ist Stolz und Zuwachs geworden ; dem russischen Reich , das von diesem ...
... könnte . So schrieb Feofan an Anna Petrovna : ,, Es ist Peter dem Ersten ein Enkel , dem Zweiten Peter ein Bruder geboren , den erhabenen und mächtigen Verwandten ist Stolz und Zuwachs geworden ; dem russischen Reich , das von diesem ...
Stran 427
... könnte ( S. 36 ) , und auf einen Bericht J. M. Neverovs über einen N. V. Stankevič geleisteten Schwur ( S. 87 ) beides könnte eine Grundlage für T.s spätere Behauptung gebildet haben . Granjard läßt die Ansicht gelten , daß ...
... könnte ( S. 36 ) , und auf einen Bericht J. M. Neverovs über einen N. V. Stankevič geleisteten Schwur ( S. 87 ) beides könnte eine Grundlage für T.s spätere Behauptung gebildet haben . Granjard läßt die Ansicht gelten , daß ...
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Akad aksl Aoriste Ausdruck Balt Bazylik Bazylika Bedeutung beiden BELIĆ Berkeley besonders Bildungen Blgr Boris Boris und Gleb Buch był była Cesarić Darstellung Dečani deutschen Dichter drei Einfluß Endz ersten Feofan folgenden Form Gedanken Gedicht Germ Gesemann gibt Gleb Granjard griechischen großen Grund heißt Herder Herodot Hugo I. I. LAPŠIN Ilimsk Imperf Imperfekte J. G. Herder Jahre już književnog jezika könnte Kroaten läßt lett lettischen letzten lich litauische Menschen Mickiewicz möglich Morsztyn Moskau muß Onegin Perf Petersburg phonetische Puškin Radiščev Rječnik Roman russischen Rußland schließlich Schluß Schreiber Serbokroatische się slav slavischen śmierć Sprache statt steht Stelle Strophe Studenica Svjatopolk świecie Tatjana Teil Text też Traum Typus Übersetzung UNIVERSITY OF CALIFORNIA unsere urslav ursprünglich Verben verbessert Verf viel všímati VUKOVIĆ weiter Werk wieder Wincenty Pol wohl Wort Zagreb Zeilen zwei zweite