Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 25Markert & Petters., 1956 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 44
Stran 169
... recht " ; 2 . ,, das Recht " , so schon im 8. Jh . für latein . ius belegt ; 3. „ geschickt , gewandt " . Die Bedeutung ,, rechts " kommt im Französischen erst allmählich auf und setzt sich im 16. Jh . durch . Ebenso verdrängt erst nach ...
... recht " ; 2 . ,, das Recht " , so schon im 8. Jh . für latein . ius belegt ; 3. „ geschickt , gewandt " . Die Bedeutung ,, rechts " kommt im Französischen erst allmählich auf und setzt sich im 16. Jh . durch . Ebenso verdrängt erst nach ...
Stran 269
... recht verwun- derlich , wenn die nicht zu verleugnende Unsicherheit in der Schrei- bung der Vokale wirklich dadurch zu erklären ist , daß sie ,, in einer auf bulgarische Lehrer zurückgehenden , künstlichen , dem lebenden Ost- slavischen ...
... recht verwun- derlich , wenn die nicht zu verleugnende Unsicherheit in der Schrei- bung der Vokale wirklich dadurch zu erklären ist , daß sie ,, in einer auf bulgarische Lehrer zurückgehenden , künstlichen , dem lebenden Ost- slavischen ...
Stran 276
... recht weitgehende Änderungen in der Notation durchgeführt , wahrscheinlich um dem besonderen Charakter , den der Gesang auf russischem Boden angenommen hatte , gerecht zu werden ; andererseits hat sich der griechische Einfluß dauernd ...
... recht weitgehende Änderungen in der Notation durchgeführt , wahrscheinlich um dem besonderen Charakter , den der Gesang auf russischem Boden angenommen hatte , gerecht zu werden ; andererseits hat sich der griechische Einfluß dauernd ...
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Akad aksl Aoriste Ausdruck Balt Bazylik Bazylika Bedeutung beiden BELIĆ Berkeley besonders Bildungen Blgr Boris Boris und Gleb Buch był była Cesarić Darstellung Dečani deutschen Dichter drei Einfluß Endz ersten Feofan folgenden Form Gedanken Gedicht Germ Gesemann gibt Gleb Granjard griechischen großen Grund heißt Herder Herodot Hugo I. I. LAPŠIN Ilimsk Imperf Imperfekte J. G. Herder Jahre już književnog jezika könnte Kroaten läßt lett lettischen letzten lich litauische Menschen Mickiewicz möglich Morsztyn Moskau muß Onegin Perf Petersburg phonetische Puškin Radiščev Rječnik Roman russischen Rußland schließlich Schluß Schreiber Serbokroatische się slav slavischen śmierć Sprache statt steht Stelle Strophe Studenica Svjatopolk świecie Tatjana Teil Text też Traum Typus Übersetzung UNIVERSITY OF CALIFORNIA unsere urslav ursprünglich Verben verbessert Verf viel všímati VUKOVIĆ weiter Werk wieder Wincenty Pol wohl Wort Zagreb Zeilen zwei zweite