Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 25Markert & Petters., 1956 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 12
Stran 374
... verbessert aus ед ) 26,23 можеш'ми ( o verbessert aus y ) , wahrscheinlich beeinflußt von сa мужа eine Zeile tiefer . M 47,20 прв verbessert aus другом , das 17 Zeilen später ( 37 ) in demselben Wortzusammenhang auftaucht . 103,21 Koce ...
... verbessert aus ед ) 26,23 можеш'ми ( o verbessert aus y ) , wahrscheinlich beeinflußt von сa мужа eine Zeile tiefer . M 47,20 прв verbessert aus другом , das 17 Zeilen später ( 37 ) in demselben Wortzusammenhang auftaucht . 103,21 Koce ...
Stran 376
... verbessert aus p ) . Dieser Fall ist sehr aufschlußreich . Der Schreiber wollte den in den Volksliedern seltener auftretenden Namen Luka durch den häufigeren Vuk ersetzen . 188,22 жекаранинь ( к verbessert aus p , p aus K ) , Verbindung ...
... verbessert aus p ) . Dieser Fall ist sehr aufschlußreich . Der Schreiber wollte den in den Volksliedern seltener auftretenden Namen Luka durch den häufigeren Vuk ersetzen . 188,22 жекаранинь ( к verbessert aus p , p aus K ) , Verbindung ...
Stran 377
... verbessert aus T ) 135,48 цик'ну ( ц verbessert aus ч ) 133,9 будали ( б verbessert aus п ) 129,68 богдане ( д verbessert aus T ) 101,15 raha ( r verbessert aus K ) 54,35 hула ( ħ verbessert aus ж ) 56,97 kp3 ( K verbessert aus г ) 24 ...
... verbessert aus T ) 135,48 цик'ну ( ц verbessert aus ч ) 133,9 будали ( б verbessert aus п ) 129,68 богдане ( д verbessert aus T ) 101,15 raha ( r verbessert aus K ) 54,35 hула ( ħ verbessert aus ж ) 56,97 kp3 ( K verbessert aus г ) 24 ...
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Akad aksl Aoriste Ausdruck Balt Bazylik Bazylika Bedeutung beiden BELIĆ Berkeley besonders Bildungen Blgr Boris Boris und Gleb Buch był była Cesarić Darstellung Dečani deutschen Dichter drei Einfluß Endz ersten Feofan folgenden Form Gedanken Gedicht Germ Gesemann gibt Gleb Granjard griechischen großen Grund heißt Herder Herodot Hugo I. I. LAPŠIN Ilimsk Imperf Imperfekte J. G. Herder Jahre już književnog jezika könnte Kroaten läßt lett lettischen letzten lich litauische Menschen Mickiewicz möglich Morsztyn Moskau muß Onegin Perf Petersburg phonetische Puškin Radiščev Rječnik Roman russischen Rußland schließlich Schluß Schreiber Serbokroatische się slav slavischen śmierć Sprache statt steht Stelle Strophe Studenica Svjatopolk świecie Tatjana Teil Text też Traum Typus Übersetzung UNIVERSITY OF CALIFORNIA unsere urslav ursprünglich Verben verbessert Verf viel všímati VUKOVIĆ weiter Werk wieder Wincenty Pol wohl Wort Zagreb Zeilen zwei zweite