La conférence d'Algésiras: histoire diplomatique de la crise marocaine (15 janvier-7 avril 1906)

Sprednja platnica
F. Alcan, 1907 - 554 strani
 

Izbrane strani

Vsebina

Del 1
1
Del 2
17
Del 3
57
Del 4
69
Del 5
108
Del 6
114
Del 7
124
Del 8
135
Del 16
316
Del 17
325
Del 18
347
Del 19
356
Del 20
377
Del 21
396
Del 22
405
Del 23
437

Del 9
167
Del 10
193
Del 11
214
Del 12
221
Del 13
241
Del 14
265
Del 15
299
Del 24
449
Del 25
475
Del 26
479
Del 27
481
Del 28
490
Del 29
495
Del 30
502

Druge izdaje - Prikaži vse

Pogosti izrazi in povedi

Priljubljeni odlomki

Stran 519 - SM le sultan donnera aux autorités administratives et judiciaires les instructions nécessaires pour que l'autorisation de passer les actes ne soit pas refusée sans motif légitime. Quant aux transmissions ultérieures par actes entre vifs ou après décès, elles continueront à s'exercer sans aucune entrave. Dans les ports ouverts au commerce et dans un rayon de...
Stran 525 - Dans le cas d'introduction ou de tentative d'introduction par mer de marchandises prohibées, en dehors d'un port ouvert au commerce la douane marocaine pourra amener le navire au port le plus proche pour être remis à l'autorité consulaire, laquelle pourra le saisir et maintenir la saisie jusqu'au paiement des amendes prononcées.
Stran 478 - Art. 16. Aucune protection irrégulière ni officieuse ne pourra être accordée à l'avenir. Les Autorités marocaines ne reconnaîtront jamais d'autres protections, quelle que soit leur nature, que celles qui sont expressément arrêtées dans cette Convention. Cependant, l'exercice du droit consuétudinaire de protection sera réservé aux seuls cas où il s'agirait de récompenser des services signalés rendus par un Marocain à une Puissance étrangère, ou pour d'autres motifs tout-à-fait...
Stran 367 - En dehors des rapports réguliers, il pourra, s'il le juge nécessaire, établir des rapports spéciaux sur toute question concernant le fonctionnement de la police. Sans intervenir directement dans le commandement ou l'instruction, l'Inspecteur général se rendra compte des résultats obtenus par la police chérifienne au point de vue du maintien de l'ordre et de la sécurité dans les localités où cette police sera installée. ART. 8. — Les rapports et communications, faits au Makhzen par...
Stran 476 - Le Gouvernement marocain reconnaît aux Ministres, Chargés d'affaires et autres représentants le droit qui leur est accordé par les traités, de choisir les personnes qu'ils emploient, soit à leur service personnel, soit à celui de leurs Gouvernements, à moins toutefois que ce ne soient des cheiks ou...
Stran 480 - ART. 5 Le Gouvernement de Sa Majesté britannique déclare qu'il usera de son influence pour que les fonctionnaires français actuellement au service égyptien ne soient pas mis dans des conditions moins avantageuses que celles appliquées aux fonctionnaires anglais du même service. Le Gouvernement de la République française, de son côté, n'aurait pas d'objection à ce que des conditions analogues fussent consenties aux fonctionnaires britanniques actuellement au service marocain.
Stran 515 - ¡du gouvernement de sa majesté chérifienne, sous la forme des sociétés anonymes, est régie par la loi française sur la matière. ART. 45. Les actions intentées au Maroc par la banque seront portées devant le tribunal consulaire du défendeur ou devant la juridiction marocaine, conformément aux règles de compétence établies par les traités et les firmans chérifiens. Les actions, intentées au Maroc contre la banque, seront portées devant un tribunal spécial, composé de trois magistrats...
Stran 508 - Il inspectera, au moins une fois par an, les divers corps de police et, à la suite de ces inspections, il établira un rapport qu'il adressera au Makhzen. En dehors des rapports réguliers, il pourra, s'il le juge nécessaire, établir des rapports spéciaux sur toute question concernant le fonctionnement de la police. Sans intervenir directement dans le commandement ou l'instruction, l'Inspecteur général se rendra compte des résultats obtenus par la police...
Stran 516 - Art. 50. Les administrateurs, dont la nomination sera faite par l'assemblée générale des actionnaires, seront désignés à son agrément par les groupes souscripteurs du capital. Le premier conseil restera en fonctions pendant cinq années. A l'expiration de ce délai, il sera procédé à son renouvellement à 14* raison de trois membres par an. Le sort déterminera l'ordre de sortie des administrateurs; ils seront rééligibles. A la constitution de la société, chaque...
Stran 507 - Un contrat passé entre le Makhzen et les instructeurs. en conformité du règlement prévu à l'article 4, déterminera les conditions de leur engagement et fixera leur solde qui ne pourra pas être inférieure au double de la solde correspondante au grade de chaque officier et sous-officier.

Bibliografski podatki