I must work out my own dear purposes. I see, as from a tower, the end of all:
Her father dead; her brother bound to me By a dark secret, surer than the grave; Her mother scared and unexpostulating
From the dread manner of her wish achieved: And she!-Once more take courage, my faint heart What dares a friendless maiden matched with thee? I have such foresight as assures success: Some unbeheld divinity doth ever,
When dread events are near, stir up men's minds To black suggestions; and he prospers best, Not who becomes the instrument of ill, But who can flatter the dark spirit, that makes Its empire and its prey of other hearts Till it become his slave.. as I will do.
SCENE I.-An Apartment in the Cenci Palace.
Beatrice. (She enters staggering, and speaks wildly.) Reach me that handkerchief! My brain is hurt;
My eyes are full of blood; just wipe them for me
You have no wound; 'tis only a cold dew
That starts from your dear brow. . . Alas! Alas! What has befallen?
How comes this hair undone ?
Its wandering strings must be what blind me so, And yet I tied it fast.-O, horrible!
The pavement sinks under my feet! The walls Spin round! I see a woman weeping there, And standing calm and motionless, whilst I Slide giddily as the world reels.
There's something rotten in Denmark!
The beautiful blue heaven is flecked with blood! The sunshine on the floor is black! The air Is changed to vapours such as the dead breathe In charnel pits! Pah! I am choked! There creeps A clinging, black, contaminating mist
About me 'tis substantial, heavy, thick, I cannot pluck it from me, for it glues My fingers and my limbs to one another, And eats into my sinews, and dissolves My flesh to a pollution, poisoning The subtle, pure, and inmost spirit of life! My God! I never knew what the mad felt Before; for I am mad beyond all doubt!
(More wildly.) No, I am dead! These putrefying limbs Shut round and sepulchre the panting soul
Which would burst forth into the wandering air! (A pause.) What hideous thought was that I had even now?
'Tis gone; and yet its burthen remains here
O'er these dull eyes upon this weary heart!
O, world! O, life! O, day! O, misery!
Lucretia. What ails thee, my poor child? She answers not: Her spirit apprehends the sense of pain,
But not its cause; suffering has dried away The source from which it sprung . . . Beatrice (franticly). Like Parricide Misery has killed its father: yet its father Never like mine. IO, God! What thing am I? Lucretia. My dearest child, what has your father done? Beatrice (doubtfully). Who art thou, questioner? I have no father.
(Asile.) She is the madhouse_nurse who tends on me,
It is a piteous office. [To LUCRETIA, in a slow, subdued voice. Do you know
I thought I was that wretched Beatrice
Men speak of, whom her father sometimes hales From hall to hall by the entangled hair;
At others, pens up naked in damp cells
Where scaly reptiles crawl, and starves her there, Till she will eat strange flesh. This woful story So did I overact in my sick dreams,
That I imagined. no, it cannot be !
Horrible things have been in this wide world, Prodigious mixtures, and confusions strange Of good and ill; and worse have been conceived Than ever there was found a heart to do. But never fancy imaged such a deed As...
[Pauses, suddenly recollecting herself. Who art thou? Swear to me, ere I die With fearful expectation, that indeed Thou art not what thou seemest. . . Mother! Lucretia.
My sweet child, know you . . Beatrice.
For then if this be truth, that other too Must be a truth, a firm enduring truth,
Linked with each lasting circumstance of life, Never to change, never to pass away, Why so it is. This is the Cenci Palace; Thou art Lucretia; I am Beatrice.
I have talked some wild words, but will no more. Mother, come near me: from this point of time, I am Lucretia. Alas! What has befallen thee, child? What has thy father done?
[Her voice dies away faintly.
Am I not innocent? Is it my crime That one with white hair, and imperious brow, Who tortured me from my forgotten years, As parents only dare, should call himself My father, yet should be!-Oh, what am I?
What name, what place, what memory shall be mine? 75 What retrospects, outliving even despair? Lucretia. He is a violent tyrant, surely, child: We know that death alone can make us free; His death or ours. But what can he have done Of deadlier outrage or worse injury? Thou art unlike thyself; thine eyes shoot forth A wandering and strange spirit. Speak to me, Unlock those pallid hands whose fingers twine With one another.
Tortured within them. If I try to speak
I shall go mad. Ay, something must be done;
What, yet I know not something which shall make
The thing that I have suffered but a shadow
In the dread lightning which avenges it;
Brief, rapid, irreversible, destroying
The consequence of what it cannot cure.
Some such thing is to be endured or done:
When I know what, I shall be still and calm, And never anything will move me more. But now!-0 blood, which art my father's blood, Circling through these contaminated veins, If thou, poured forth on the polluted earth, Could wash away the crime, and punishment By which I suffer no, that cannot be ! Many might doubt there were a God above Who sees and permits evil, and so die :
That faith no agony shall obscure in me.
Lucretia. It must indeed have been some bitter wrong; Yet what, I dare not guess. Oh, my lost child,
Hide not in proud impenetrable grief
Thy sufferings from my fear.
Beatrice. What are the words which you would have me speak? I, who can feign no image in my mind
Of that which has transformed me: I, whose thought
Is like a ghost shrouded and folded up
In its own formless horror: of all words, That minister to mortal intercourse,
Which wouldst thou hear? For there is none to tell My misery if another ever knew
Aught like to it, she died as I will die,
And left it, as I must, without a name.
Death! Death! Our law and our religion call thee
Lucretia. The peace of innocence; Till in your season you be called to heaven. Whate'er you may have suffered, you have done No evil. Death must be the punishment Of crime, or the reward of trampling down The thorns which God has strewed upon the path Which leads to immortality.
Beatrice. The punishment of crime. I pray thee, God, Let me not be bewildered while I judge. If I must live day after day, and keep These limbs, the unworthy temple of Thy spirit, As a foul dén from which what Thou abhorrest May mock Thee, unavenged... it shall not be! Self-murder . . no, that might be no escape, For Thy decree yawns like a Hell between Our will and it:-O! In this mortal world There is no vindication and no law Which can adjudge and execute the doom Of that through which I suffer.
(She approaches him solemnly.)
I have to tell you that, since last we met, I have endured a wrong so great and strange, That neither life nor death can give me rest. Ask me not what it is, for there are deeds Which have no form, sufferings which have no tongue. Orsino. And what is he who has thus injured you? Beatrice. The man they call my father: a dread name. Orsino. It cannot be ... Beatrice. Forbear to think. It is, and it has been; Advise me how it shall not be again.
What it can be, or not, 145
I thought to die; but a religious awe
Restrains me, and the dread lest death itself
Might be no refuge from the consciousness Of what is yet unexpiated. Oh, speak!
Orsino. Accuse him of the deed, and let the law Avenge thee.
Beatrice. Oh, ice-hearted counsellor! If I could find a word that might make known The crime of my destroyer; and that done,
My tongue should like a knife tear out the secret
Which cankers my heart's core; ay, lay all bare So that my unpolluted fame should be With vilest gossips a stale mouthed story; A mock, a byword, an astonishment :-
140 nor ed. 1821; or edd. 1819, 1839 (1st).
If this were done, which never shall be done, Think of the offender's gold, his dreaded hate, And the strange horror of the accuser's tale, Baffling belief, and overpowering speech; Scarce whispered, unimaginable, wrapped In hideous hints Oh, most assured redress! Orsino. You will endure it then? Beatrice.
It seems your counsel is small profit.
[Turns from him, and speaks half to herself.
All must be suddenly resolved and done. What is this undistinguishable mist
Of thoughts, which rise, like shadow after shadow, Darkening each other?
Orsino. Triumph in his misdeed? and make, by use, His crime, whate'er it is, dreadful no doubt, Thine element; until thou mayst become Utterly lost; subdued even to the hue Of that which thou permittest? Beatrice (to herself).
Should the offender live?
Thou double-visaged shadow? Only judge! Rightfullest arbiter!
[She retires absorbed in thought.
If the lightning
Of God has e'er descended to avenge
Orsino. Blaspheme not! His high Providence commits Its glory on this earth, and their own wrongs
Into the hands of men; if they neglect
Lucretia. But if one, like this wretch, Should mock, with gold, opinion, law, and power? If there be no appeal to that which makes The guiltiest tremble? If because our wrongs, For that they are unnatural, strange, and monstrous, Exceed all measure of belief? O God!
If, for the very reasons which should make Redress most swift and sure, our injurer triumphs? And we, the victims, bear worse punishment Than that appointed for their torturer?
But that there is redress where there is wrong, So we be bold enough to seize it. Lucretia.
If there were any way to make all sure, I know not . . . but I think it might be good
Orsino. Why, his late outrage to Beatrice; For it is such, as I but faintly guess,
As makes remorse dishonour, and leaves her Only one duty, how she may avenge:
« PrejšnjaNaprej » |