Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 32Max Vasmer Markert & Petters, 1965 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 30
Stran 81
... Ausdruck in der übersetzenden Sprache wieder- zugeben , nämlich : 1. die Übersetzung durch einen spracheigenen Aus- druck ( dazu gehört auch die freiere Übertragung und die Umschrei- bung ) , 2. das Lehnwort , 3. die Lehnbildung ( also ...
... Ausdruck in der übersetzenden Sprache wieder- zugeben , nämlich : 1. die Übersetzung durch einen spracheigenen Aus- druck ( dazu gehört auch die freiere Übertragung und die Umschrei- bung ) , 2. das Lehnwort , 3. die Lehnbildung ( also ...
Stran 187
... Ausdruck bestimmter weltanschaulicher Thesen ? Dann wäre der Pessimismus , den S. in so vielen Puškinschen Werken bemerkt , nicht weniger eine Tendenz als der Ausdruck der Freiheitssehnsucht oder der Liebe zum Vaterland1 ) . Und was ...
... Ausdruck bestimmter weltanschaulicher Thesen ? Dann wäre der Pessimismus , den S. in so vielen Puškinschen Werken bemerkt , nicht weniger eine Tendenz als der Ausdruck der Freiheitssehnsucht oder der Liebe zum Vaterland1 ) . Und was ...
Stran 328
... Ausdruck , der ebenso auf das Landschaftsbild von Akova bei PHILIPPSON - KIRSTEN , Der Peloponnes , 1959 , S. 281 , passen würde . Als ' Fessel der Insel , bzw. des Hügels ' - holm fjöturr - wird auch das Meer bezeichnet , oder auch als ...
... Ausdruck , der ebenso auf das Landschaftsbild von Akova bei PHILIPPSON - KIRSTEN , Der Peloponnes , 1959 , S. 281 , passen würde . Als ' Fessel der Insel , bzw. des Hügels ' - holm fjöturr - wird auch das Meer bezeichnet , oder auch als ...
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
ähnlich Aitzm aksl Allophone alten Altkirchenslavischen altrussischen aruss Ausgabe Band Beda Bedas Bedeutung beiden Beispiele bekannt belegt Bemerkungen besonders Besprechung bezeichnen Buch Conrad Darstellung deutschen Dichter Dorf Einfluß Erscheinung erst erwähnt Fall Form Gedicht Geschichte gewiß gibt Gončarov Grammatik griechischen großen Handschrift heißt historische Jahre Jahrhunderts Jh.s Kiev Kocel Komenskýs könnte Konsonanten läßt Lehnbedeutung Lehnübersetzung Lehnwörter letzten lichen Litauer literarischen Literatur Lokativ möglich Moskau muß Namen Nasalvokale neue niedersorbische Novgorod Onomastischen Ortsnamen Ostslav ovik ovik-Namen phonetisch phonologisch polabischen Polen poln polnischen polnischen Sprache Puškin reč reduzierten Vokale Rugier Rugini russ russischen Rußland Satz scheint schen schließlich slav Slavic slavischen Slavisten slovak Solov'jov sorbischen Sprache Stender-Petersen Stepun Südslaven Tatsache Teil Text Übersetzung UNIVERSITY OF CALIFORNIA unsere Urrussischen urslav ursprünglich varägischen VASMER Verf viel Vokale weiter Werk wichtig Willibrord Wissenschaften wohl Wort Zeitschrift zwei zweiten