Revue de droit international et de législation comparée, Kolièina 28Bruylant-Christophe et cie, 1896 |
Druge izdaje - Prika¾i vse
Pogosti izrazi in povedi
actes actuellement affaires étrangères ambassadeurs anglais arbitrale articles ascendants autorités avenue Louise belligérants britannique Bruxelles cadi chef civilisation collatéraux commerce commercial compétence conseil conséquence considérer Constantinople constitution consul consulat contractantes convention cour déclaration descendants diplomatiques doctrine doctrine de Monroe États États-Unis faillite française frères et sœurs général général Duchesne gouvernement Grande-Bretagne guerre hova indigènes institutions international italien Johannesburg juge jure juridiction juridique justice l'administration l'Angleterre l'arbitrage l'article l'État l'Institut l'union législation litispendance lois Madagascar matière ment ministre des affaires musulmans nationalité nations Norvège norvégien ottoman pays pénal pisan politique premier Prétoria prince principe procédure professeur à l'université protectorat proxène puissance européenne qanoun question Ragusains Raguse réformes règles relations représentants République Sud-Africaine reste Revue ROLIN roumain serait serbe serment judiciaire seulement situation souverain souveraineté spécialement succession Sud-Africaine Suède suédois suiv sujet ottoman Sultan syndics système territoire tion traité Transvaal Trib tribunaux consulaires Turcs Turquie
Priljubljeni odlomki
Stran 25 - Congrès ; de notifier les changements adoptés, et, en général, de procéder aux études et aux travaux dont il serait saisi dans l'intérêt de l'Union postale.
Stran 24 - L'officier capteur et l'autorité qui aura dirigé l'enquête désigneront, chacun dans les quarante-huit heures, un arbitre, et les deux arbitres choisis auront eux-mêmes vingt-quatre heures pour désigner un surarbitre. Les arbitres devront être choisis, autant que possible, parmi les fonctionnaires diplomatiques, consulaires ou judiciaires des Puissances signataires. Les indigènes se trouvant à la solde des gouvernements contractants sont formellement exclus. La décision est prise à la majorité...
Stran 574 - Suisse, désirant établir des régles communes concernant plusieurs matières de droit international privé, se rapportant à la procédure civile, ont résolu de conclure un traité à cet effet et ont nommé pour Leurs plénipotentiaires , savoir : Sa Majesté le Roi des Belges : le...
Stran 578 - La contrainte par corps, soit comme moyen d'exécution, soit comme mesure simplement conservatoire, ne pourra pas, en matière civile ou commerciale, être appliquée aux étrangers appartenant à un des Etats contractants dans les cas où elle ne serait pas applicable aux ressortissants du pays.
Stran 23 - M. le Comte de Buol applaudit à la proposition, telle que Lord Clarendon l'a présentée, dans un but d'humanité ; mais il ne pourrait y adhérer, si on voulait lui donner une trop grande étendue, ou en déduire des conséquences favorables aux Gouvernements de fait et à des doctrines qu'il ne saurait admettre. Il désire, au reste, que le Congrès, au moment même de terminer ses travaux, ne se voie pas obligé de traiter des questions irritantes et de nature à troubler la parfaite harmonie...
Stran 577 - Aucune caution ni dépôt, sous quelque dénomination que ce soit, ne peut être imposé, à raison soit de leur qualité d'étrangers, soit du défaut de domicile ou de résidence dans le pays, aux nationaux d'un des Etats contractants, ayant leur domicile dans l'un de ces Etats, qui seront demandeurs ou intervenants devant les tribunaux d'un autre de ces Etats.
Stran 576 - En matière civile ou commerciale, l'autorité judiciaire d'un Etat contractant pourra, conformément aux dispositions de sa législation, s'adresser par commission rogatoire à l'autorité compétente d'un autre Etat contractant pour lui demander de faire, dans son ressort, soit un acte d'instruction, soit d'autres actes judiciaires.
Stran 54 - Conférence, reconnaissent que c'est un principe essentiel du droit des gens qu'aucune Puissance ne peut se délier des engagements d'un Traité, ni en modifier les stipulations, qu'à la suite de l'assentiment des Parties Contractantes, au moyen d'une entente amicale.
Stran 576 - ... à la faculté pour les intéressés de faire faire des significations directement par les soins des officiers ministériels ou des fonctionnaires compétents du pays de destination; 3°.
Stran 575 - Art. 3. — Pour faire preuve de la signification, il suffira d'un récépissé daté et légalisé ou d'une attestation de l'autorité requise, constatant le fait et la date de la signification. Le récépissé ou l'attestation sera transcrit sur l'un des doubles de l'acte à signifier ou annexé à ce double qui aurait été transmis dans ce but.