Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 15Markert & Petters., 1938 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 22
Stran 294
... ( Zahul ) . c ) Im Original nicht vorhandene , in der Übersetzung stark ausgeprägte Anaphora : Plötzlich fallen auf dich nieder Weiße Flocken , und verdrossen Meinst du schon , mit Schnee- gestöber Hab ' der Baum dich übergossen . Аж ...
... ( Zahul ) . c ) Im Original nicht vorhandene , in der Übersetzung stark ausgeprägte Anaphora : Plötzlich fallen auf dich nieder Weiße Flocken , und verdrossen Meinst du schon , mit Schnee- gestöber Hab ' der Baum dich übergossen . Аж ...
Stran 296
... ( Zahul ) На башти старої край ( Zahul ) Laute : Хоч весело світить май ( Zahul ) Скажіть ви , башти і брами ( Zahul ) Тихий вітер повіває ( Zahul ) В моїх обіймах білих ( Zahul ) Lautwiederholung : Блукаю в гаї і ридаю ( Zahul ) 4 ...
... ( Zahul ) На башти старої край ( Zahul ) Laute : Хоч весело світить май ( Zahul ) Скажіть ви , башти і брами ( Zahul ) Тихий вітер повіває ( Zahul ) В моїх обіймах білих ( Zahul ) Lautwiederholung : Блукаю в гаї і ридаю ( Zahul ) 4 ...
Stran 301
... ZAHUL in den ganz gewöhn- lichen Reimen вінчання сконання , плачу бачу keinen Ersatz finden . In einer Strophe , wo Heine den originellen Reim ,, Hausschaust " verwendet , greift ZAHUL zu dem zu- sammengesetzten Reim розквітлій привіт ...
... ZAHUL in den ganz gewöhn- lichen Reimen вінчання сконання , плачу бачу keinen Ersatz finden . In einer Strophe , wo Heine den originellen Reim ,, Hausschaust " verwendet , greift ZAHUL zu dem zu- sammengesetzten Reim розквітлій привіт ...
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Affrikaten aind Akademie aksl altčech alten Aorist Arbeit ARNE NOVÁK Artikulation Aufsatz Ausgabe Band Barockdichtung Bedeutung beiden Beispiel bekannt Belege Belgrad besonders BITNAR Brastvo Briefe Buch čech čechischen Cieszkowski CSÁNKI deutschen dial Dialekt Dichter Dichtung Einfluß Enklitikon Erklärung ersten Fällen finden folgende Form Gedicht germanischen Geschichte gibt großen Grund heißt historischen Imperfekt Jahre Jahrh jetzt Kapitel Kiev konnte Konsonanten Krakau Križanić kroatischen kurz läßt Lehnwörter Lemberg LESJA UKRAINKA letzten lich Lieder litauischen literarischen Literatur MEILLET Mundarten muß Namen nasalen Nasalvokale Nauk neue Ofen Okklusion oralen Pest polab Polen poln polnischen Prag romantischen russ russischen Rußland schließlich Schrift serbischen slav slavischen Slavisten slovakischen Sprache Stelle Stroßmayer Studien Štúrs südslavischen Teil Text Übersetzung ukrainischen ukrainischen Sprache ungarischen unserer urslav Ursprung VAŠICA VASMER Verf Verfasser verschiedenen viel Vokale Warschau weiter Werk Wilno Wissenschaft wohl Wort ZAHUL Zeitschrift Zeyer zwei zweiten