Zeitschrift für slavische Philologie, Količine 19–20Carl Winter, 1947 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 35
Stran 310
... unsere Vermutungen über die mangelhaften Deutsch- kenntnisse des slavischen Übersetzers richtig sind , dann darf vielleicht folgende Erklärung ins Auge gefaßt werden . Der Übersetzer las nicht gahaltan enti ganerien , sondern gahalt ...
... unsere Vermutungen über die mangelhaften Deutsch- kenntnisse des slavischen Übersetzers richtig sind , dann darf vielleicht folgende Erklärung ins Auge gefaßt werden . Der Übersetzer las nicht gahaltan enti ganerien , sondern gahalt ...
Stran 379
... unsere Handschrift den Choinanus zur Vorlage hatte . Damit ist die Frage des Dialekts gelöst und zugleich ein frühester Zeit- punkt der Abfassung gegeben . Wenn HAUPTMANN in der Vor- rede seiner Grammatik erwähnt , daß der Choinanus ...
... unsere Handschrift den Choinanus zur Vorlage hatte . Damit ist die Frage des Dialekts gelöst und zugleich ein frühester Zeit- punkt der Abfassung gegeben . Wenn HAUPTMANN in der Vor- rede seiner Grammatik erwähnt , daß der Choinanus ...
Stran 417
... unsere Handschrift paßt jedenfalls das Urteil des Nigrinus keines- falls ! Denn , wenn die Hs . auch in manchen Teilen nicht als druck- fertig bezeichnet werden kann und keinesfalls in ,, gleicher Art “ , wie die ersten von C. selbst ...
... unsere Handschrift paßt jedenfalls das Urteil des Nigrinus keines- falls ! Denn , wenn die Hs . auch in manchen Teilen nicht als druck- fertig bezeichnet werden kann und keinesfalls in ,, gleicher Art “ , wie die ersten von C. selbst ...
Vsebina
ZEITSCHRIFT | 1 |
KROGMANN W Die polnischen UlenspiegelÜbersetzungen | 7 |
Einige slavische Fischnamen | 53 |
9 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
ähnlich alten Aorist Arbeit Aspekt Aufsatz Ausgabe Baltischen Barock Bedeutung beiden bekannt Berlin-Nikolassee besonders Bibliothek Bild Botjovs Buch bulgarischen Buskam był byzantinischen byzantinischen Kunst čech čechischen deutschen dial Dichter Dichtung Druck von 1515 Einfluß Elritze ENDZELIN erklären erscheinen ersten finden Formen Frage Gedichte Geschichte gibt griech griechischen großen Grund Handschrift heißt HENDRICH Historie iáko iego Jahre Jahrh Jakuten jetzt kaschub Kirche konnte Krakau Kunst läßt lett Lettischen letzten lich Lieder litauischen literarischen Literatur Mácha MEILLET Milde Moskau muß Namen neuen Ortsnamen P₂ Pirol polab poln polnischen pomoranische Prag Präsens preuß russ russischen Sambir schen schließlich Schluß Schmerle Schrift SKARDŽIUS slav Sofia sorbischen Sowiźrzał später SPECHT steht Straßburger Druck Suffix Teil Text Übersetzung ukrainischen unsere urslavisch ursprünglich VASMER Verba Verbum Verf viel Volkes weiter Werke wohl Wort Zeitwörter žemait zwei Ботйовъ въ отъ