Prace filologiczne, Količina 48Skł. gł. w Księgarni E. Wendego, 2003 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 12
Stran 443
... DLSI 116 ) . - - - - - Druga nazwa niemiecka , odnosząca się pierwotnie również do lekarza o nie- pełnym wykształceniu fachowym , została zanotowana w OLA na ograniczonym obszarze Słowiańszczyzny południowej : w kilku punktach ...
... DLSI 116 ) . - - - - - Druga nazwa niemiecka , odnosząca się pierwotnie również do lekarza o nie- pełnym wykształceniu fachowym , została zanotowana w OLA na ograniczonym obszarze Słowiańszczyzny południowej : w kilku punktach ...
Stran 453
... DLSI 222 , Snoj 641 ) , ale dziś jest przestarzały ( SSKJ IV 1093 ) . Sporadyczna nazwa fârman , fárman ' członek parafii ' , ' proboszcz ' , ' pastor ' ze śrwniem . pharre - man ' ts . ' znana od XVI w . ( u Megisera , por . Striedter ...
... DLSI 222 , Snoj 641 ) , ale dziś jest przestarzały ( SSKJ IV 1093 ) . Sporadyczna nazwa fârman , fárman ' członek parafii ' , ' proboszcz ' , ' pastor ' ze śrwniem . pharre - man ' ts . ' znana od XVI w . ( u Megisera , por . Striedter ...
Stran 459
... DLSI 227 . * majerica ( má : jerca ) ' pastcrka ' m.24 i ' pasterka pasąca krowy ' Sl 2040 w p . 7 od nicm . Meier m.in. ' pasterz ' . W języku słoweńskim majer ' pasterz alpejski ' poświadczony jest od XVI w . ( Striedter - Temps DLSI ...
... DLSI 227 . * majerica ( má : jerca ) ' pastcrka ' m.24 i ' pasterka pasąca krowy ' Sl 2040 w p . 7 od nicm . Meier m.in. ' pasterz ' . W języku słoweńskim majer ' pasterz alpejski ' poświadczony jest od XVI w . ( Striedter - Temps DLSI ...
Vsebina
Mirosław Bańko Słowniki ortograficzne w Polsce fenomen socjolo | 7 |
Janusz S Bień O pierwszym rozbiorze polszczyzny Radzie Języka Pol | 33 |
Magdalena Danielewiczowa Problemy tekstowej koordynacji wyrażeń | 63 |
Avtorske pravice | |
16 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
albo Baudouin de Courtenay bułg bungee coś kusi czasownik czasownika czes części dialektach DLSI dopełniaczu dziś form formy frazeologizm iże jeżeli językoznawstwo języku bułgarskim języku polskim Kalka strukturalna kogoś do czegoś Komitet Normalizacyjny konotacja konstrukcji końcówek końcówką ø KSJP ktoś kusi kogoś kusić kusił leksem leksemów liczebnik Łużycach mają męskoosobowe mię miły Jesus mogą należy nazwisk nazwy niem niż norm notowano nych ortografii orzeczenia Pana Panu pisowni podrzędniki polszczyzny polszczyźnie pożyczka pożyczki przen przenośne przydawek przydawki przykład punktach Rady Języka Polskiego raz z rej rodzaju rzeczownik SFJP składniowe słow Słowenii słowiańskich słownik języka polskiego słownik ortograficzny słownikach słowników sporadycznie Striedter-Temps śrwniem transliteracja typu uderzyć użycia wielika Wilna właśnie WSRP wyrazów wyrażenia występuje względem zaimek zaimki zdania znaczenie znaczeń żeby żeby_ Бодуена див його Карловича Ожег польський професор ун-ту