Prace filologiczne, Količina 48Skł. gł. w Księgarni E. Wendego, 2003 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 57
Stran 193
... części nieznośnych zajęć , po- wtóre zaś z powodu apatyji , która mną owładnęła i prawdopodobnie długo mię nie opuści , gdyż długo jeszcze nie będę mógł przyjść do siebie . Taka rana , jaką ja noszę w swojim sercu , potrzebuje bardzo ...
... części nieznośnych zajęć , po- wtóre zaś z powodu apatyji , która mną owładnęła i prawdopodobnie długo mię nie opuści , gdyż długo jeszcze nie będę mógł przyjść do siebie . Taka rana , jaką ja noszę w swojim sercu , potrzebuje bardzo ...
Stran 435
... części południowej w dialektach słoweń- skich , zwłaszcza na terenie Austrii , poza tym w północnej Chorwacji i w Woj- wodinie , w części północnej w dialektach zachodniosłowiańskich , zwłaszcza zaś na Łużycach i w Słowacji oraz w ...
... części południowej w dialektach słoweń- skich , zwłaszcza na terenie Austrii , poza tym w północnej Chorwacji i w Woj- wodinie , w części północnej w dialektach zachodniosłowiańskich , zwłaszcza zaś na Łużycach i w Słowacji oraz w ...
Stran 506
... części składowych może odby- wać się na dwa różne sposoby : przez wyszczegółowienie jednego z wyrażeń zdania nadrzędnego lub przez podanie dalszego ciągu akcji zdania nadrzędnego . ( por . Otworzył drzwi do tego pokoju , który był ...
... części składowych może odby- wać się na dwa różne sposoby : przez wyszczegółowienie jednego z wyrażeń zdania nadrzędnego lub przez podanie dalszego ciągu akcji zdania nadrzędnego . ( por . Otworzył drzwi do tego pokoju , który był ...
Vsebina
Mirosław Bańko Słowniki ortograficzne w Polsce fenomen socjolo | 7 |
Janusz S Bień O pierwszym rozbiorze polszczyzny Radzie Języka Pol | 33 |
Magdalena Danielewiczowa Problemy tekstowej koordynacji wyrażeń | 63 |
Avtorske pravice | |
16 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
albo Baudouin de Courtenay bułg bungee coś kusi czasownik czasownika czes części dialektach DLSI dopełniaczu dziś form formy frazeologizm iże jeżeli językoznawstwo języku bułgarskim języku polskim Kalka strukturalna kogoś do czegoś Komitet Normalizacyjny konotacja konstrukcji końcówek końcówką ø KSJP ktoś kusi kogoś kusić kusił leksem leksemów liczebnik Łużycach mają męskoosobowe mię miły Jesus mogą należy nazwisk nazwy niem niż norm notowano nych ortografii orzeczenia Pana Panu pisowni podrzędniki polszczyzny polszczyźnie pożyczka pożyczki przen przenośne przydawek przydawki przykład punktach Rady Języka Polskiego raz z rej rodzaju rzeczownik SFJP składniowe słow Słowenii słowiańskich słownik języka polskiego słownik ortograficzny słownikach słowników sporadycznie Striedter-Temps śrwniem transliteracja typu uderzyć użycia wielika Wilna właśnie WSRP wyrazów wyrażenia występuje względem zaimek zaimki zdania znaczenie znaczeń żeby żeby_ Бодуена див його Карловича Ожег польський професор ун-ту