Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 50Max Vasmer Markert & Petters, 1990 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 27
Stran 20
... griechischen Entsprechungen dieselbe Silbenzahl und die Beto- nung auf derselben Silbe haben , so geben in diesem Fall die slavi- schen Lesarten die griechischen wieder . Eine solche Lesart mag viel- leicht nur einmal in einem Text ...
... griechischen Entsprechungen dieselbe Silbenzahl und die Beto- nung auf derselben Silbe haben , so geben in diesem Fall die slavi- schen Lesarten die griechischen wieder . Eine solche Lesart mag viel- leicht nur einmal in einem Text ...
Stran 21
... griechischen Original gearbeitet haben . - Bisweilen gibt es im griechischen Text keine Varianten , während im slavischen solche auftauchen . Dies erklärt sich daraus , daß der Korrektor ein und dasselbe griechische Wort unterschiedlich ...
... griechischen Original gearbeitet haben . - Bisweilen gibt es im griechischen Text keine Varianten , während im slavischen solche auftauchen . Dies erklärt sich daraus , daß der Korrektor ein und dasselbe griechische Wort unterschiedlich ...
Stran 41
... griechischen Handschriften durch eine erhebliche Ver- schiedenartigkeit aus , und der slavische Korrektor ordnete alle Ge- sänge in der Reihenfolge neu , die er in der griechischen Handschrift vorfand , die ihm als Vorlage diente . Das ...
... griechischen Handschriften durch eine erhebliche Ver- schiedenartigkeit aus , und der slavische Korrektor ordnete alle Ge- sänge in der Reihenfolge neu , die er in der griechischen Handschrift vorfand , die ihm als Vorlage diente . Das ...
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
alten Andrej Arbeit Ausdruck Autoren Band Bedeutung beiden Beispiel Beiträge Belyj Belyj's bereits Bergson Berlin besonders bestimmten Bild Boileau Buch bulgarischen Čapek Darstellung deutlich deutschen Dichter Dichtung drei eben eigenen einige Ende erscheinen ersten Fall finden findet first Folge folgenden Form Frage Funktion Gattung Gedicht geht gerade Geschichte gibt gleich griechischen große Handschriften Heines House Jahre Jahrhunderts kommt konnte läßt Leben Leser letzten lich Lieb life literarischen Literatur meeting Menschen Metapher muß Namen nature neuen Olesch Paris Person Peter polnischen Raum Redaktion Rede Reihe Roman Russian russischen Rußland schen Seiten slavischen Slavistische soll sowie später Sprache sprachliche stark stellt Studies Sumarokov Teil Text time tion Trediakovskij Übersetzung Unterschied Untersuchung Varianten Verben Verf verschiedenen viel Vokale Weise weiteren weniger Werk wichtigsten wieder Wien wissenschaftlichen work Wort Wörterbuch writes zeigt zwei zweiten