Recueil Des Traités, Količine 31–32Harrison and Sons, Limited, 1925 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–5 od 100
Stran 29
... date on which one of the Contracting Parties shall have notified the other of its denunciation . In witness whereof , the Plenipotentiaries have signed the present Treaty . Done in duplicate , at Warsaw , on the twenty - second day of ...
... date on which one of the Contracting Parties shall have notified the other of its denunciation . In witness whereof , the Plenipotentiaries have signed the present Treaty . Done in duplicate , at Warsaw , on the twenty - second day of ...
Stran 60
... date , I am instructed to inform you that the Austrian Federal Government , in agreement with the Royal Swedish Government , hereby declares that , in commercial relations between Austria and Sweden , the Treaty of Commerce and ...
... date , I am instructed to inform you that the Austrian Federal Government , in agreement with the Royal Swedish Government , hereby declares that , in commercial relations between Austria and Sweden , the Treaty of Commerce and ...
Stran 68
... date of its receipt at the office of destination . ( 2 ) When the contents of a parcel which cannot be delivered are liable to deterioration or corruption , they may be destroyed at once , if necessary , or , if expedient , sold ...
... date of its receipt at the office of destination . ( 2 ) When the contents of a parcel which cannot be delivered are liable to deterioration or corruption , they may be destroyed at once , if necessary , or , if expedient , sold ...
Stran 74
... date quelconque , moyennant préavis de six mois , par l'une ou l'autre administration . Dès la date d'entrée en vigueur du présent Accord , la Convention de juin 1917 sera abrogée . Fait à Washington , le 15 février 1924 : Fait à ...
... date quelconque , moyennant préavis de six mois , par l'une ou l'autre administration . Dès la date d'entrée en vigueur du présent Accord , la Convention de juin 1917 sera abrogée . Fait à Washington , le 15 février 1924 : Fait à ...
Stran 106
... date du 17 octobre 1924 , j'ai l'honneur de vous déclarer , spécialement autorisé à cet effet par mon Gou- vernement , que ce dernier , conformément au § 9 , alinéa 3 du Protocole signé à l'occasion de la conclusion de la Convention de ...
... date du 17 octobre 1924 , j'ai l'honneur de vous déclarer , spécialement autorisé à cet effet par mon Gou- vernement , que ce dernier , conformément au § 9 , alinéa 3 du Protocole signé à l'occasion de la conclusion de la Convention de ...
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
accorded Administrations Affaires étrangères agreed Agreement Alte Parti contraenti Arrangement Article Artikel authorities budou Bulgarie certificat Článek colis postaux Commerce and Navigation commercial communicated companies concerning country Customs Czechoslovak Danemark Danish déc December Declaration douane Empire Britannique Empire of Japan Etats Excellency export Finlande following Foreign Affairs general German goods Gouvernement Government Grande-Bretagne Great Britain Hautes Parties contractantes High Contracting Indes orientales néerlandaises INDEX International Italian Italy January Japan Japon July July 24 laws League of Nations measurement Ministre nationals navires Netherlands Norvège Norway official order parcels Party pays Plénipotentiaires Poland Polish Pologne présent Accord présente Convention property Protocole provided provisions purpose ratifications regulations Republic right same sept seront Siam signé signed Société des Nations special State subject Sweden Swedish taxes tchécoslovaque territoire de l'autre territory tonnage took place Traité transit treatment undertake území vessels vigueur XXIX XXVIII XXXI year ZDENĚK FIERLINGER