Recueil Des Traités, Količine 31–32Harrison and Sons, Limited, 1925 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–5 od 100
Stran 19
... tion or exportation of the same products in trade with any other country . The provisions of this article shall not apply when the introduction or maintenance of any prohibition is necessary : ( 1 ) for reasons of public safety or the ...
... tion or exportation of the same products in trade with any other country . The provisions of this article shall not apply when the introduction or maintenance of any prohibition is necessary : ( 1 ) for reasons of public safety or the ...
Stran 32
... tion , qui a été signé le 22 mars 1924 entre le Royaume de Danemark et la Pologne , s'éten- dront également à la Ville libre de Dantzig dès le .... Veuillez agréer , Monsieur le Ministre , l'assurance de ma haute considération ...
... tion , qui a été signé le 22 mars 1924 entre le Royaume de Danemark et la Pologne , s'éten- dront également à la Ville libre de Dantzig dès le .... Veuillez agréer , Monsieur le Ministre , l'assurance de ma haute considération ...
Stran 33
... tion between Denmark and Poland signed this day at Warsaw , shall be ratified at the same time as the aforesaid Treaty . In faith whereof , the Plenipotentiaries have signed the present Protocol . Done in duplicate , at Warsaw , on the ...
... tion between Denmark and Poland signed this day at Warsaw , shall be ratified at the same time as the aforesaid Treaty . In faith whereof , the Plenipotentiaries have signed the present Protocol . Done in duplicate , at Warsaw , on the ...
Stran 40
... tion ci - contre , sont convenus de ce qui suit : Considérant les relations qui , conformément au contenu de la loi unionelle du 30 novembre 1918 , existent entre le Danemark et l'Islande , il est entendu que les dispositions du susdit ...
... tion ci - contre , sont convenus de ce qui suit : Considérant les relations qui , conformément au contenu de la loi unionelle du 30 novembre 1918 , existent entre le Danemark et l'Islande , il est entendu que les dispositions du susdit ...
Stran 42
... tion , qui a été signé le 22 mars 1924 entre l'Islande et la Pologne , s'étendront également à la Ville libre de Dantzig dès le ... Veuillez agréer , Monsieur le Ministre , l'assurance de ma haute considération . >> Article 3 . Le ...
... tion , qui a été signé le 22 mars 1924 entre l'Islande et la Pologne , s'étendront également à la Ville libre de Dantzig dès le ... Veuillez agréer , Monsieur le Ministre , l'assurance de ma haute considération . >> Article 3 . Le ...
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
accorded Administrations Affaires étrangères agreed Agreement Alte Parti contraenti Arrangement Article Artikel authorities budou Bulgarie certificat Článek colis postaux Commerce and Navigation commercial communicated companies concerning country Customs Czechoslovak Danemark Danish déc December Declaration douane Empire Britannique Empire of Japan Etats Excellency export Finlande following Foreign Affairs general German goods Gouvernement Government Grande-Bretagne Great Britain Hautes Parties contractantes High Contracting Indes orientales néerlandaises INDEX International Italian Italy January Japan Japon July July 24 laws League of Nations measurement Ministre nationals navires Netherlands Norvège Norway official order parcels Party pays Plénipotentiaires Poland Polish Pologne présent Accord présente Convention property Protocole provided provisions purpose ratifications regulations Republic right same sept seront Siam signé signed Société des Nations special State subject Sweden Swedish taxes tchécoslovaque territoire de l'autre territory tonnage took place Traité transit treatment undertake území vessels vigueur XXIX XXVIII XXXI year ZDENĚK FIERLINGER