Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 45 ,2. izdajaMax Vasmer Markert & Petters., 1986 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 13
Stran 381
... Johannes von Damaskus " Exbɛσig å × pißǹs tñs ópƉodó§ou TOTεws in der Übersetzung des Exarchen Johannes Monumenta linguae slavicae dialecti veteris 5. Wiesbaden 1967 , 50 mit Anm . 15 ( S. 51 ) . – Auch I. I. SREZNEVSKIJ verzeichnet ...
... Johannes von Damaskus " Exbɛσig å × pißǹs tñs ópƉodó§ou TOTεws in der Übersetzung des Exarchen Johannes Monumenta linguae slavicae dialecti veteris 5. Wiesbaden 1967 , 50 mit Anm . 15 ( S. 51 ) . – Auch I. I. SREZNEVSKIJ verzeichnet ...
Stran 384
... Johannes von Damaskus , Expositio fidei 25,7 ( KOTTER 71 ) : ευppo- σύνης καὶ θυμηδίας ἁπάσης ταμιεῖον ; der Exarch Johannes übersetzt dies durch жииш ; О. M. BODJANSKIJ , A. POPOV , Bogoslovie svjatago Ioanna Damas- kina [ . . . ] . Čt ...
... Johannes von Damaskus , Expositio fidei 25,7 ( KOTTER 71 ) : ευppo- σύνης καὶ θυμηδίας ἁπάσης ταμιεῖον ; der Exarch Johannes übersetzt dies durch жииш ; О. M. BODJANSKIJ , A. POPOV , Bogoslovie svjatago Ioanna Damas- kina [ . . . ] . Čt ...
Stran 431
... Johannes Chrysostomos zu 1Regn 1,11 gekennzeichnet , das in der Septuaginta unübersetzt blieb ( Adwvαι xúρle ελwaι σxßawe ) : ,, Furchtbar sind die Worte und des Schauderns voll . Und gut hat der Schriftsteller getan , sie nicht in ...
... Johannes Chrysostomos zu 1Regn 1,11 gekennzeichnet , das in der Septuaginta unübersetzt blieb ( Adwvαι xúρle ελwaι σxßawe ) : ,, Furchtbar sind die Worte und des Schauderns voll . Und gut hat der Schriftsteller getan , sie nicht in ...
Vsebina
MICHALOWSKI U Themen und Bilder in der Dichtung Georgij Ivanovs | 225 |
OTTEN F Annotationen zu einigen frühen Lehnwörtern osmanisch | 269 |
89 | 296 |
6 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Adjektiv allerdings alten Angabe Animata Animus Arbeit Ausdruck Autoren Balkansprachen Basisform Bedeutung Begriff beiden Beispiel Beiträge bekannten Belege bereits Beschreibung besonders bestimmte bezeichnet Bezeichnung bezüglich Bild Buch byzantinischen Christus Definitheit Dekl Deutschen Dichter eben eindeutig einige einzelnen Endung Entsprechung ersten Fällen Fest folgenden Formen Frage führt gehören geht genannten Genus gibt gleich Gott griechischen großen Handschriften Hannick Hašeks Holobolos Hymnus Ivanov Jahre jeweils Johannes Kategorie Klasse könnte Kurz Kurzform Langformen lassen läßt Leben letzten lichen Literatur M₁ Maria Maximos Menschen Merkmal morphologisch Namen Natur neue Numinosen Prag Predigt Pytlík Roman russischen Satz schen semantischen Sexualia Sexus Sinne Slav slavischen soll sowie sowohl Sprache steht Stelle Studien Substantive Švejk Tatsache Teil tion tschechischen Übersetzung unserer unterschieden Untersuchung VASMER Verben Vergleich verschiedenen viel Viva Weise weitere Welt wenig Werk wichtigen wieder Wien wobei wohl Wort zahlreiche zitiert zwei καὶ τῆς τοῦ