Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 64Markert & Petters, 2006 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 40
Stran 183
... Bedeutung des verstärkten ukrainisch - russischen Kontakts in der besprochenen Periode bekannt sei - Stu- dien wie etwa jene von David Saunders setzten ja erst in der Mitte des 18. Jahr- hunderts ein . Die historiographischen Arbeiten ...
... Bedeutung des verstärkten ukrainisch - russischen Kontakts in der besprochenen Periode bekannt sei - Stu- dien wie etwa jene von David Saunders setzten ja erst in der Mitte des 18. Jahr- hunderts ein . Die historiographischen Arbeiten ...
Stran 291
... Bedeutung für die Literaturgeschichte . Die Herausgeber 42 wiesen mehrfach darauf hin , daß sie nicht ältere Ergebnisse zusammenfassen wollten ; vielmehr sei dies „ der erste Schritt zur Umwertung des Puškin - Erbes . [ ... ] Auf der ...
... Bedeutung für die Literaturgeschichte . Die Herausgeber 42 wiesen mehrfach darauf hin , daß sie nicht ältere Ergebnisse zusammenfassen wollten ; vielmehr sei dies „ der erste Schritt zur Umwertung des Puškin - Erbes . [ ... ] Auf der ...
Stran 424
... Bedeutung von molokosós Mistkerl ' ( durch interlinguale Paronymie mit ngrch . μaláxaç „ Dummrian “ , „ Idiot “ ; vgl . S. 269 f . ) sowie die volkssprachliche Ableitung kóreš ( ók ) ‚ „ Kumpel ( durch Paronomasie : Ko- reno [ Name ...
... Bedeutung von molokosós Mistkerl ' ( durch interlinguale Paronymie mit ngrch . μaláxaç „ Dummrian “ , „ Idiot “ ; vgl . S. 269 f . ) sowie die volkssprachliche Ableitung kóreš ( ók ) ‚ „ Kumpel ( durch Paronomasie : Ko- reno [ Name ...
Vsebina
AUFSÄTZE | 1 |
Ludolf und Stieler | 33 |
Vom Nationalstolze Zur russischen Rezeption | 63 |
6 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt ähnlich allerdings allgemein alten Arbeit Artikel Ästhetik Ausdruck ausführlich Autoren Bachtin Band Bedeutung beiden Beispiel Beitrag bekannt bereits Beschreibung beschrieben besonders Besprochen Blick Buch Darstellung deutlich deutschen Dichter drei eigenen einige Ende enthält ersten erwähnt Erzählung Europa Fall folgt Form Frage fremde führt ganzen Gedicht geht genannt gerade Geschichte gibt gleich Grammatik große Herbert heute Jahre Jahrhunderts Jaroslav Kapitel katholischen Kiev Kind konnte Kritik Kultur Kunst kurz lange lassen Leben Leser letzten lich literarischen Literatur Ludolf macht Moskva Namen National Natur neue Novgoroder Person phonologischen politischen polnischen Puškin Recht Rede Rozanov russischen Satz schließlich Schrift Seiten Sinne slavischen soll sollte sowie später Sprache steht Stelle Studie Svjatopolk svod Teil Text tion Titel tschechischen Übersetzung ukrainischen Unterschied Vergleich verschiedenen viel Weise weiter wenig Werk Wert wichtige wieder Wien wirklich wohl Wort Zbigniew Herbert zeigt zunächst Zusammenhang zwei zweiten покаянных стихов