Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 64Markert & Petters, 2006 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 72
Stran 163
... Werk unter Büchern „ в десть “ 2 ° genannt ist , die Ausgabe aus dem Jahre 1603 hat dagegen Oktavformat ; ebenso verhält es sich mit Nr . 105 , das ist eher die Bibel von 1577 und nicht die von 1632 ( S. 32-33 ) usw. Unter Nг . 118 ...
... Werk unter Büchern „ в десть “ 2 ° genannt ist , die Ausgabe aus dem Jahre 1603 hat dagegen Oktavformat ; ebenso verhält es sich mit Nr . 105 , das ist eher die Bibel von 1577 und nicht die von 1632 ( S. 32-33 ) usw. Unter Nг . 118 ...
Stran 165
... Werk „ Ioannis Iustiniani Cretensis epistolae " erschienen , dessen Inhalt mit dem beschriebenen zweiten Teil des Moskauer Bandes vollstän- dig übereinstimmt . Dagegen dürfte es sich bei dem ersten Teil um die sog . „ Epi- stolae ...
... Werk „ Ioannis Iustiniani Cretensis epistolae " erschienen , dessen Inhalt mit dem beschriebenen zweiten Teil des Moskauer Bandes vollstän- dig übereinstimmt . Dagegen dürfte es sich bei dem ersten Teil um die sog . „ Epi- stolae ...
Stran 447
... Werk . Während im Werk die romantische Oppositi- on von Leidenschaft und ökonomischer Rationalität entweder in antagonistischen Formulierungen durchschlägt ( etwa in Rusalka ; 334 ) oder das finanzielle Moment gänzlich verdrängt wird ...
... Werk . Während im Werk die romantische Oppositi- on von Leidenschaft und ökonomischer Rationalität entweder in antagonistischen Formulierungen durchschlägt ( etwa in Rusalka ; 334 ) oder das finanzielle Moment gänzlich verdrängt wird ...
Vsebina
AUFSÄTZE | 1 |
Ludolf und Stieler | 33 |
Vom Nationalstolze Zur russischen Rezeption | 63 |
6 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt ähnlich allerdings allgemein alten Arbeit Artikel Ästhetik Ausdruck ausführlich Autoren Bachtin Band Bedeutung beiden Beispiel Beitrag bekannt bereits Beschreibung beschrieben besonders Besprochen Blick Buch Darstellung deutlich deutschen Dichter drei eigenen einige Ende enthält ersten erwähnt Erzählung Europa Fall folgt Form Frage fremde führt ganzen Gedicht geht genannt gerade Geschichte gibt gleich Grammatik große Herbert heute Jahre Jahrhunderts Jaroslav Kapitel katholischen Kiev Kind konnte Kritik Kultur Kunst kurz lange lassen Leben Leser letzten lich literarischen Literatur Ludolf macht Moskva Namen National Natur neue Novgoroder Person phonologischen politischen polnischen Puškin Recht Rede Rozanov russischen Satz schließlich Schrift Seiten Sinne slavischen soll sollte sowie später Sprache steht Stelle Studie Svjatopolk svod Teil Text tion Titel tschechischen Übersetzung ukrainischen Unterschied Vergleich verschiedenen viel Weise weiter wenig Werk Wert wichtige wieder Wien wirklich wohl Wort Zbigniew Herbert zeigt zunächst Zusammenhang zwei zweiten покаянных стихов