Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 64Markert & Petters, 2006 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 45
Stran 175
... deutlich später einsetzenden Grammatikographie der anderen slavischen Sprachen hin- reichend gewürdigt worden sei . Auf der anderen Seite möchte der Herausgeber mit seinen „ Prolegomena “ zeigen , in was für eine eindrucksvolle ...
... deutlich später einsetzenden Grammatikographie der anderen slavischen Sprachen hin- reichend gewürdigt worden sei . Auf der anderen Seite möchte der Herausgeber mit seinen „ Prolegomena “ zeigen , in was für eine eindrucksvolle ...
Stran 180
... deutlich geschie- den sind und für die es im heutigen Kroatischen bekanntlich mit ime , imenica , pridjev , broj und zamjenica knappe , geläufige und ebenso deutlich unterscheidbare Äquivalente gibt , in der Übersetzung nach Möglichkeit ...
... deutlich geschie- den sind und für die es im heutigen Kroatischen bekanntlich mit ime , imenica , pridjev , broj und zamjenica knappe , geläufige und ebenso deutlich unterscheidbare Äquivalente gibt , in der Übersetzung nach Möglichkeit ...
Stran 316
... Deutlich ist nur , daß Puškin einmal mit или ansetzte , das aber mehrfach wieder strich . Dann folgten substantielle Aus- sagen ; in welcher Reihenfolge , ist nicht genau auszumachen . Von Bedeutung ist dabei nur , daß sie ohne Ironie ...
... Deutlich ist nur , daß Puškin einmal mit или ansetzte , das aber mehrfach wieder strich . Dann folgten substantielle Aus- sagen ; in welcher Reihenfolge , ist nicht genau auszumachen . Von Bedeutung ist dabei nur , daß sie ohne Ironie ...
Vsebina
AUFSÄTZE | 1 |
Ludolf und Stieler | 33 |
Vom Nationalstolze Zur russischen Rezeption | 63 |
6 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt ähnlich allerdings allgemein alten Arbeit Artikel Ästhetik Ausdruck ausführlich Autoren Bachtin Band Bedeutung beiden Beispiel Beitrag bekannt bereits Beschreibung beschrieben besonders Besprochen Blick Buch Darstellung deutlich deutschen Dichter drei eigenen einige Ende enthält ersten erwähnt Erzählung Europa Fall folgt Form Frage fremde führt ganzen Gedicht geht genannt gerade Geschichte gibt gleich Grammatik große Herbert heute Jahre Jahrhunderts Jaroslav Kapitel katholischen Kiev Kind konnte Kritik Kultur Kunst kurz lange lassen Leben Leser letzten lich literarischen Literatur Ludolf macht Moskva Namen National Natur neue Novgoroder Person phonologischen politischen polnischen Puškin Recht Rede Rozanov russischen Satz schließlich Schrift Seiten Sinne slavischen soll sollte sowie später Sprache steht Stelle Studie Svjatopolk svod Teil Text tion Titel tschechischen Übersetzung ukrainischen Unterschied Vergleich verschiedenen viel Weise weiter wenig Werk Wert wichtige wieder Wien wirklich wohl Wort Zbigniew Herbert zeigt zunächst Zusammenhang zwei zweiten покаянных стихов