Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 64Markert & Petters, 2006 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 56
Stran 139
... zweite , „ fremde “ , was zur prosodischen Adaptation von Fremdwörtern zu prosodisch einheimischen Wör- tern führt , z . B. in papjera ' Papier ' . Als „ Expansion " des zweiten Systems , das eine Akzentkategorie mit zwei Gliedern hat ...
... zweite , „ fremde “ , was zur prosodischen Adaptation von Fremdwörtern zu prosodisch einheimischen Wör- tern führt , z . B. in papjera ' Papier ' . Als „ Expansion " des zweiten Systems , das eine Akzentkategorie mit zwei Gliedern hat ...
Stran 324
... zweite Hälfte : Fortsetzung der Negation ; die напрасно - Verse - zweite und dritte Verzögerung Es muß jetzt die Anlage ... zweiten Hälfte des Gedichtes das positive der persönlichen Unabhängigkeit gegenüberstellte . Zwar kündigte er es ...
... zweite Hälfte : Fortsetzung der Negation ; die напрасно - Verse - zweite und dritte Verzögerung Es muß jetzt die Anlage ... zweiten Hälfte des Gedichtes das positive der persönlichen Unabhängigkeit gegenüberstellte . Zwar kündigte er es ...
Stran 342
... zweiten Band der Nowele erschienene Ausgabe : BOLESŁAW PRUS , „ Omyłka “ ; in : Prus , B. , Pis- ma wybrane . 2 : Nowele . Warszawa 1984 ( 1954 ) , 291-349 bzw. auf die deutsche Übersetzung von Olaf Kühl unter dem Titel „ Ein Versehen ...
... zweiten Band der Nowele erschienene Ausgabe : BOLESŁAW PRUS , „ Omyłka “ ; in : Prus , B. , Pis- ma wybrane . 2 : Nowele . Warszawa 1984 ( 1954 ) , 291-349 bzw. auf die deutsche Übersetzung von Olaf Kühl unter dem Titel „ Ein Versehen ...
Vsebina
AUFSÄTZE | 1 |
Ludolf und Stieler | 33 |
Vom Nationalstolze Zur russischen Rezeption | 63 |
6 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt ähnlich allerdings allgemein alten Arbeit Artikel Ästhetik Ausdruck ausführlich Autoren Bachtin Band Bedeutung beiden Beispiel Beitrag bekannt bereits Beschreibung beschrieben besonders Besprochen Blick Buch Darstellung deutlich deutschen Dichter drei eigenen einige Ende enthält ersten erwähnt Erzählung Europa Fall folgt Form Frage fremde führt ganzen Gedicht geht genannt gerade Geschichte gibt gleich Grammatik große Herbert heute Jahre Jahrhunderts Jaroslav Kapitel katholischen Kiev Kind konnte Kritik Kultur Kunst kurz lange lassen Leben Leser letzten lich literarischen Literatur Ludolf macht Moskva Namen National Natur neue Novgoroder Person phonologischen politischen polnischen Puškin Recht Rede Rozanov russischen Satz schließlich Schrift Seiten Sinne slavischen soll sollte sowie später Sprache steht Stelle Studie Svjatopolk svod Teil Text tion Titel tschechischen Übersetzung ukrainischen Unterschied Vergleich verschiedenen viel Weise weiter wenig Werk Wert wichtige wieder Wien wirklich wohl Wort Zbigniew Herbert zeigt zunächst Zusammenhang zwei zweiten покаянных стихов