Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 61Markert & Petters, 2002 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 81
Stran 112
... что хуже смерти ничего нет . А как хорошенько поду- мать , что она все - таки конец всего , так и хуже жизни ничего нет.26 In seinen Roman „ Vojna i mir “ ( 1868/69 ) hat Tolstoj ein Gespräch von Fürst Andrej Bolkonskij und Pierre ...
... что хуже смерти ничего нет . А как хорошенько поду- мать , что она все - таки конец всего , так и хуже жизни ничего нет.26 In seinen Roman „ Vojna i mir “ ( 1868/69 ) hat Tolstoj ein Gespräch von Fürst Andrej Bolkonskij und Pierre ...
Stran 116
... что я такое ? [ ... ] И я затихал и ждал ответа . Но ответа не было , как будто и не было никого , кто бы мог отвечать . И я оставался один , сам с собой.43 Tolstoj erzählt dann von einer Jagd im Winter . Hier erlebt er begründete ...
... что я такое ? [ ... ] И я затихал и ждал ответа . Но ответа не было , как будто и не было никого , кто бы мог отвечать . И я оставался один , сам с собой.43 Tolstoj erzählt dann von einer Jagd im Winter . Hier erlebt er begründete ...
Stran 120
... что - то ; потом спустила головку с подушек и задремала , так тихо , спокойно , точно ангел небесный . Только я вышла посмотреть , что питье не несут , прихожу , а уж она , моя сердечная , все вокруг себя раскидала и все манит к себе ...
... что - то ; потом спустила головку с подушек и задремала , так тихо , спокойно , точно ангел небесный . Только я вышла посмотреть , что питье не несут , прихожу , а уж она , моя сердечная , все вокруг себя раскидала и все манит к себе ...
Vsebina
Inhalt | 1 |
Die Synaxarien zum Triodion und Pentekostarion in südslavi | 25 |
Lomonosov und Stählin Zur Textgeschichte von Jacob Stählins | 41 |
10 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Ausgangstextes Autoren Band Beispiel Beleg besonders Buch bulgarischen čakavisch Dečani deutschen Deva Dialekt Eggers englischen ersten Erzählung folgenden Fragmens anecdotes Gemeintschechischen gestrichenen gibt Grammatik Grete Reiner Großmährische Reich Häftlinge Hašeks Hrsg Jahre Jahrhunderts jazyka Jiddisch Kajkavische Kapitel Kasack könnte Kroaten kroatischen läßt Lew Tolstoj lich Literatur Ljubljana Lomonosoff Lomonosovs Lyrik Moskva muß Nominalgruppe Novice Original Parolen Parrotts Passiv pomoranische Pronomen Propagandasprache Puškin rechten Rand nachgetragen Relativsatz Rešetar russischen Satz sche schen schließlich serbischen serbokroatischen SIRJa XVIII slavischen Slavistik slovenischen sowie Sprache sprachlichen Stählin Stanič Štokavisch Švejk Text Théophile de Viau Tolstoj tschechischen Übersetzung unserer Verben Verf verschiedenen Verwendung Werk Wort Wortbildung Zagreb Zeile eingefügt Zitate zwei более Бродского быть времени время все его если есть еще жизни как может мы наречий ни однако он см смерти ср также типа только уже форм формы что шьды это языка