Zeitschrift für slavische Philologie, Kolièina 61Markert & Petters, 2002 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 35
Stran 189
... Autoren der Quellentexte mehrere Möglichkeiten : sie zu ignorieren , zu dokumen- tieren , sie ironisch oder ... Autoren hat Propaganda- sprache völlig ignoriert ( so wie auch keiner ganz ohne Gefangenenjar- gon auskommt ) , doch sind ...
... Autoren der Quellentexte mehrere Möglichkeiten : sie zu ignorieren , zu dokumen- tieren , sie ironisch oder ... Autoren hat Propaganda- sprache völlig ignoriert ( so wie auch keiner ganz ohne Gefangenenjar- gon auskommt ) , doch sind ...
Stran 190
... Autoren ist die Diskrepanz zwischen den verwendeten Worten und der Wirklichkeit , die chronische Verlogenheit der Propa- ganda . Eine weitere Grunderfahrung ist die , dass sie als Opfer Vertre- tern des Systems ( v . a ...
... Autoren ist die Diskrepanz zwischen den verwendeten Worten und der Wirklichkeit , die chronische Verlogenheit der Propa- ganda . Eine weitere Grunderfahrung ist die , dass sie als Opfer Vertre- tern des Systems ( v . a ...
Stran 467
... Autoren immer wieder gegeben , nicht nur in der jugoslawi- schen Ära , sondern auch zuvor und danach . Die ... Autoren zur Not auch mit anderen Nachschla- gewerken behelfen kann . Bei den jüngeren aber erweist es sich immer wieder als ...
... Autoren immer wieder gegeben , nicht nur in der jugoslawi- schen Ära , sondern auch zuvor und danach . Die ... Autoren zur Not auch mit anderen Nachschla- gewerken behelfen kann . Bei den jüngeren aber erweist es sich immer wieder als ...
Vsebina
Inhalt | 1 |
Die Synaxarien zum Triodion und Pentekostarion in südslavi | 25 |
Lomonosov und Stählin Zur Textgeschichte von Jacob Stählins | 41 |
10 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prika¾i vse
Pogosti izrazi in povedi
Ausgangstextes Autoren Band Beispiel Beleg besonders Buch bulgarischen èakavisch Deèani deutschen Deva Dialekt Eggers englischen ersten Erzählung folgenden Fragmens anecdotes Gemeintschechischen gestrichenen gibt Grammatik Grete Reiner Großmährische Reich Häftlinge Ha¹eks Hrsg Jahre Jahrhunderts jazyka Jiddisch Kajkavische Kapitel Kasack könnte Kroaten kroatischen läßt Lew Tolstoj lich Literatur Ljubljana Lomonosoff Lomonosovs Lyrik Moskva muß Nominalgruppe Novice Original Parolen Parrotts Passiv pomoranische Pronomen Propagandasprache Pu¹kin rechten Rand nachgetragen Relativsatz Re¹etar russischen Satz sche schen schließlich serbischen serbokroatischen SIRJa XVIII slavischen Slavistik slovenischen sowie Sprache sprachlichen Stählin Staniè ©tokavisch ©vejk Text Théophile de Viau Tolstoj tschechischen Übersetzung unserer Verben Verf verschiedenen Verwendung Werk Wort Wortbildung Zagreb Zeile eingefügt Zitate zwei более Бродского быть времени время все его если есть еще жизни как может мы наречий ни однако он см смерти ср также типа только уже форм формы что шьды это языка