Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 61Markert & Petters, 2002 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 40
Stran 229
... Leser wird die Möglichkeit geboten , die fremdsprachigen Zitate zu lesen , aber die Sprachkenntnisse des heu- tigen Rezipienten werden nicht berücksichtigt , der im Gegensatz zum historischen Rezipienten die Zitate nicht verstehen kann ...
... Leser wird die Möglichkeit geboten , die fremdsprachigen Zitate zu lesen , aber die Sprachkenntnisse des heu- tigen Rezipienten werden nicht berücksichtigt , der im Gegensatz zum historischen Rezipienten die Zitate nicht verstehen kann ...
Stran 279
... Leser voraussetzt , die sich auch in tschechischsprachiger Fachliteratur gut orientieren können . Seine Erläuterungen konzentrieren sich überwiegend auf die funktionale Seite der Grammatik - es werden morphologi- sche Kategorien erklärt ...
... Leser voraussetzt , die sich auch in tschechischsprachiger Fachliteratur gut orientieren können . Seine Erläuterungen konzentrieren sich überwiegend auf die funktionale Seite der Grammatik - es werden morphologi- sche Kategorien erklärt ...
Stran 448
... Leser eine verständ- liche Lesart anzubieten ( vgl . z . B. S. 57 , Anm . 1 ) . Die Behutsamkeit im Umgang mit dem überlieferten Chroniktext kann gar nicht hoch genug eingeschätzt wer den . Man spürt , daß hier das Ergebnis einer ...
... Leser eine verständ- liche Lesart anzubieten ( vgl . z . B. S. 57 , Anm . 1 ) . Die Behutsamkeit im Umgang mit dem überlieferten Chroniktext kann gar nicht hoch genug eingeschätzt wer den . Man spürt , daß hier das Ergebnis einer ...
Vsebina
Inhalt | 1 |
Die Synaxarien zum Triodion und Pentekostarion in südslavi | 25 |
Lomonosov und Stählin Zur Textgeschichte von Jacob Stählins | 41 |
10 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Ausgangstextes Autoren Band Beispiel Beleg besonders Buch bulgarischen čakavisch Dečani deutschen Deva Dialekt Eggers englischen ersten Erzählung folgenden Fragmens anecdotes Gemeintschechischen gestrichenen gibt Grammatik Grete Reiner Großmährische Reich Häftlinge Hašeks Hrsg Jahre Jahrhunderts jazyka Jiddisch Kajkavische Kapitel Kasack könnte Kroaten kroatischen läßt Lew Tolstoj lich Literatur Ljubljana Lomonosoff Lomonosovs Lyrik Moskva muß Nominalgruppe Novice Original Parolen Parrotts Passiv pomoranische Pronomen Propagandasprache Puškin rechten Rand nachgetragen Relativsatz Rešetar russischen Satz sche schen schließlich serbischen serbokroatischen SIRJa XVIII slavischen Slavistik slovenischen sowie Sprache sprachlichen Stählin Stanič Štokavisch Švejk Text Théophile de Viau Tolstoj tschechischen Übersetzung unserer Verben Verf verschiedenen Verwendung Werk Wort Wortbildung Zagreb Zeile eingefügt Zitate zwei более Бродского быть времени время все его если есть еще жизни как может мы наречий ни однако он см смерти ср также типа только уже форм формы что шьды это языка