Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 61Markert & Petters, 2002 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 62
Stran 10
... Original Copy of Eufebius , I have made Ufe , of the Latin Verfion printed at Bafil 1611 . And that none might be at ... Originals on the Foot of the Page , that the Learned Reader may fee I have done them all Fuftice . I cannot help ...
... Original Copy of Eufebius , I have made Ufe , of the Latin Verfion printed at Bafil 1611 . And that none might be at ... Originals on the Foot of the Page , that the Learned Reader may fee I have done them all Fuftice . I cannot help ...
Stran 23
... original words and phrases admitted of diffe- rent translations , the worse translation , by plurality of voices , was put into the text , and the better was often thrown into the margin . - 7 . That notwithstanding all the pains taken ...
... original words and phrases admitted of diffe- rent translations , the worse translation , by plurality of voices , was put into the text , and the better was often thrown into the margin . - 7 . That notwithstanding all the pains taken ...
Stran
... international organisations like a blogger Vishnudut 1926, who make an effort and dive deep into the originals about Vishnu – Krishna relationship as their devotee: Unfortunately, blogger Vishnudut1926 still believe that she lives in Kali.
... international organisations like a blogger Vishnudut 1926, who make an effort and dive deep into the originals about Vishnu – Krishna relationship as their devotee: Unfortunately, blogger Vishnudut1926 still believe that she lives in Kali.
Vsebina
Inhalt | 1 |
Die Synaxarien zum Triodion und Pentekostarion in südslavi | 25 |
Lomonosov und Stählin Zur Textgeschichte von Jacob Stählins | 41 |
10 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Ausgangstextes Autoren Band Beispiel Beleg besonders Buch bulgarischen čakavisch Dečani deutschen Deva Dialekt Eggers englischen ersten Erzählung folgenden Fragmens anecdotes Gemeintschechischen gestrichenen gibt Grammatik Grete Reiner Großmährische Reich Häftlinge Hašeks Hrsg Jahre Jahrhunderts jazyka Jiddisch Kajkavische Kapitel Kasack könnte Kroaten kroatischen läßt Lew Tolstoj lich Literatur Ljubljana Lomonosoff Lomonosovs Lyrik Moskva muß Nominalgruppe Novice Original Parolen Parrotts Passiv pomoranische Pronomen Propagandasprache Puškin rechten Rand nachgetragen Relativsatz Rešetar russischen Satz sche schen schließlich serbischen serbokroatischen SIRJa XVIII slavischen Slavistik slovenischen sowie Sprache sprachlichen Stählin Stanič Štokavisch Švejk Text Théophile de Viau Tolstoj tschechischen Übersetzung unserer Verben Verf verschiedenen Verwendung Werk Wort Wortbildung Zagreb Zeile eingefügt Zitate zwei более Бродского быть времени время все его если есть еще жизни как может мы наречий ни однако он см смерти ср также типа только уже форм формы что шьды это языка