Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 61Markert & Petters, 2002 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 35
Stran 226
... Original lässt sich in der deut- schen Übersetzung dieser Passage eine Abweichung erkennen . Reiner übersetzt die vielen schwächeren Schimpfwörter mit analogen deut- schen Wörtern , die verwendet werden , um Menschen als Tiere zu ...
... Original lässt sich in der deut- schen Übersetzung dieser Passage eine Abweichung erkennen . Reiner übersetzt die vielen schwächeren Schimpfwörter mit analogen deut- schen Wörtern , die verwendet werden , um Menschen als Tiere zu ...
Stran 227
Original so gesteigert , dass Oberleutnant Lukáš außer sich vor Wut scheint und nicht zögert , so vulgäre Wörter wie Palivec zu verwen- den , was aber dem Original nicht entspricht . Hier wird die vulgäre Sprache so verstärkt , dass sie ...
Original so gesteigert , dass Oberleutnant Lukáš außer sich vor Wut scheint und nicht zögert , so vulgäre Wörter wie Palivec zu verwen- den , was aber dem Original nicht entspricht . Hier wird die vulgäre Sprache so verstärkt , dass sie ...
Stran 243
... Original . Diese Ein- griffe , die der Treue zum Original wenig verpflichtet sind , resultieren aus einer grundlegenden Änderung des Ausgangstextes . Statt Švejks konfusen Vorschlags , der den Eindruck des gleichzeitigen Denkens und ...
... Original . Diese Ein- griffe , die der Treue zum Original wenig verpflichtet sind , resultieren aus einer grundlegenden Änderung des Ausgangstextes . Statt Švejks konfusen Vorschlags , der den Eindruck des gleichzeitigen Denkens und ...
Vsebina
Inhalt | 1 |
Die Synaxarien zum Triodion und Pentekostarion in südslavi | 25 |
Lomonosov und Stählin Zur Textgeschichte von Jacob Stählins | 41 |
10 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Ausgangstextes Autoren Band Beispiel Beleg besonders Buch bulgarischen čakavisch Dečani deutschen Deva Dialekt Eggers englischen ersten Erzählung folgenden Fragmens anecdotes Gemeintschechischen gestrichenen gibt Grammatik Grete Reiner Großmährische Reich Häftlinge Hašeks Hrsg Jahre Jahrhunderts jazyka Jiddisch Kajkavische Kapitel Kasack könnte Kroaten kroatischen läßt Lew Tolstoj lich Literatur Ljubljana Lomonosoff Lomonosovs Lyrik Moskva muß Nominalgruppe Novice Original Parolen Parrotts Passiv pomoranische Pronomen Propagandasprache Puškin rechten Rand nachgetragen Relativsatz Rešetar russischen Satz sche schen schließlich serbischen serbokroatischen SIRJa XVIII slavischen Slavistik slovenischen sowie Sprache sprachlichen Stählin Stanič Štokavisch Švejk Text Théophile de Viau Tolstoj tschechischen Übersetzung unserer Verben Verf verschiedenen Verwendung Werk Wort Wortbildung Zagreb Zeile eingefügt Zitate zwei более Бродского быть времени время все его если есть еще жизни как может мы наречий ни однако он см смерти ср также типа только уже форм формы что шьды это языка