Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 61Markert & Petters, 2002 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 13
Stran 244
... Unterschiede auf . Parrott passt die Stelle den gängigen Konventionen der englischen Schrift- sprache an . Zum einen variiert er die Parallelität der Passage , indem musel am Anfang durch ein Synonym ersetzt und später ausgelassen wird ...
... Unterschiede auf . Parrott passt die Stelle den gängigen Konventionen der englischen Schrift- sprache an . Zum einen variiert er die Parallelität der Passage , indem musel am Anfang durch ein Synonym ersetzt und später ausgelassen wird ...
Stran 338
... Unterschiede , die wir im Sprechen der Menschen hören können , sind nicht größer und nicht geringer als die Unterschiede , die wir in ihren Siedlungsräumen sehen können . Und das heißt eben , wir begegnen auf beiden Gebieten der ...
... Unterschiede , die wir im Sprechen der Menschen hören können , sind nicht größer und nicht geringer als die Unterschiede , die wir in ihren Siedlungsräumen sehen können . Und das heißt eben , wir begegnen auf beiden Gebieten der ...
Stran 363
... Unterschiede eingesetzt , um die sprachlichen Größen Dialekte und Sprachen gegeneinander abzugrenzen . Nur basieren Dialekte auf der unmittelbaren Kommunikation zwischen Menschen , die ihr Leben miteinander und aufeinander bezogen ...
... Unterschiede eingesetzt , um die sprachlichen Größen Dialekte und Sprachen gegeneinander abzugrenzen . Nur basieren Dialekte auf der unmittelbaren Kommunikation zwischen Menschen , die ihr Leben miteinander und aufeinander bezogen ...
Vsebina
Inhalt | 1 |
Die Synaxarien zum Triodion und Pentekostarion in südslavi | 25 |
Lomonosov und Stählin Zur Textgeschichte von Jacob Stählins | 41 |
10 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Ausgangstextes Autoren Band Beispiel Beleg besonders Buch bulgarischen čakavisch Dečani deutschen Deva Dialekt Eggers englischen ersten Erzählung folgenden Fragmens anecdotes Gemeintschechischen gestrichenen gibt Grammatik Grete Reiner Großmährische Reich Häftlinge Hašeks Hrsg Jahre Jahrhunderts jazyka Jiddisch Kajkavische Kapitel Kasack könnte Kroaten kroatischen läßt Lew Tolstoj lich Literatur Ljubljana Lomonosoff Lomonosovs Lyrik Moskva muß Nominalgruppe Novice Original Parolen Parrotts Passiv pomoranische Pronomen Propagandasprache Puškin rechten Rand nachgetragen Relativsatz Rešetar russischen Satz sche schen schließlich serbischen serbokroatischen SIRJa XVIII slavischen Slavistik slovenischen sowie Sprache sprachlichen Stählin Stanič Štokavisch Švejk Text Théophile de Viau Tolstoj tschechischen Übersetzung unserer Verben Verf verschiedenen Verwendung Werk Wort Wortbildung Zagreb Zeile eingefügt Zitate zwei более Бродского быть времени время все его если есть еще жизни как может мы наречий ни однако он см смерти ср также типа только уже форм формы что шьды это языка