Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 61Markert & Petters, 2002 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 68
Stran 110
... geht auch Geir Kjetsaa in seiner nun auch ins Deutsche übersetzten Tolstoj - Monographie ein ; er ver- gleicht Ivan Il'ič als „ Menschen wie jeder andere “ auch mit Hugo von Hofmannsthals „ Jedermann “ . Kjetsaa zieht einen Schluss ...
... geht auch Geir Kjetsaa in seiner nun auch ins Deutsche übersetzten Tolstoj - Monographie ein ; er ver- gleicht Ivan Il'ič als „ Menschen wie jeder andere “ auch mit Hugo von Hofmannsthals „ Jedermann “ . Kjetsaa zieht einen Schluss ...
Stran 186
... geht Volkov um die Diskrepanz zwischen der Wirklichkeit und den Schilderungen gewisser Autoren . Im Folgetext schreibt er ohne Namensnennung , dass z . T. dieselben Autoren , die Stalin ver- herrlichten , nachdem die Windrichtung ...
... geht Volkov um die Diskrepanz zwischen der Wirklichkeit und den Schilderungen gewisser Autoren . Im Folgetext schreibt er ohne Namensnennung , dass z . T. dieselben Autoren , die Stalin ver- herrlichten , nachdem die Windrichtung ...
Stran 259
... geht aber nicht so weit , selbst die Urfassung zu rekonstruieren . Hier sind nun die Avvakum - Spezialisten gefordert , weiterzuarbeiten . Ihre Aufgabe ist es , zunächst die von der Verf . vorgeschlage- nen Argumente für ihre Echtheits ...
... geht aber nicht so weit , selbst die Urfassung zu rekonstruieren . Hier sind nun die Avvakum - Spezialisten gefordert , weiterzuarbeiten . Ihre Aufgabe ist es , zunächst die von der Verf . vorgeschlage- nen Argumente für ihre Echtheits ...
Vsebina
Inhalt | 1 |
Die Synaxarien zum Triodion und Pentekostarion in südslavi | 25 |
Lomonosov und Stählin Zur Textgeschichte von Jacob Stählins | 41 |
10 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Ausgangstextes Autoren Band Beispiel Beleg besonders Buch bulgarischen čakavisch Dečani deutschen Deva Dialekt Eggers englischen ersten Erzählung folgenden Fragmens anecdotes Gemeintschechischen gestrichenen gibt Grammatik Grete Reiner Großmährische Reich Häftlinge Hašeks Hrsg Jahre Jahrhunderts jazyka Jiddisch Kajkavische Kapitel Kasack könnte Kroaten kroatischen läßt Lew Tolstoj lich Literatur Ljubljana Lomonosoff Lomonosovs Lyrik Moskva muß Nominalgruppe Novice Original Parolen Parrotts Passiv pomoranische Pronomen Propagandasprache Puškin rechten Rand nachgetragen Relativsatz Rešetar russischen Satz sche schen schließlich serbischen serbokroatischen SIRJa XVIII slavischen Slavistik slovenischen sowie Sprache sprachlichen Stählin Stanič Štokavisch Švejk Text Théophile de Viau Tolstoj tschechischen Übersetzung unserer Verben Verf verschiedenen Verwendung Werk Wort Wortbildung Zagreb Zeile eingefügt Zitate zwei более Бродского быть времени время все его если есть еще жизни как может мы наречий ни однако он см смерти ср также типа только уже форм формы что шьды это языка