Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 61Markert & Petters, 2002 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 18
Stran 43
... kurz auf die prob- lematische Übersetzung der Stählinschen „ Fragmens anecdotes " durch F. B. Miller einzugehen , die bis heute von der Lomonosov - For- schung als Quelle verwendet wird . 1. Die Autographe Stählins „ Fragmens anecdotes ...
... kurz auf die prob- lematische Übersetzung der Stählinschen „ Fragmens anecdotes " durch F. B. Miller einzugehen , die bis heute von der Lomonosov - For- schung als Quelle verwendet wird . 1. Die Autographe Stählins „ Fragmens anecdotes ...
Stran 348
... kurz erwähnt , daß Vuk die Sprache auch als das einzige Kriterium für die Volkszugehörigkeit ansah , der Religi- onszugehörigkeit kam ebenso wenig Bedeutung zu wie der Abstam- mung oder der kulturellen Orientierung . Ob jemand einen ...
... kurz erwähnt , daß Vuk die Sprache auch als das einzige Kriterium für die Volkszugehörigkeit ansah , der Religi- onszugehörigkeit kam ebenso wenig Bedeutung zu wie der Abstam- mung oder der kulturellen Orientierung . Ob jemand einen ...
Stran 352
... kurz ein- gegangen wird , sei aber darauf hingewiesen , daß Belić hier noch unverblümt sagt , das Kajkavische sei wenigstens historisch oder genetisch ein slovenischer Dialekt , der eben durch ,, serbischen " Ein- fluß zum Mischdialekt ...
... kurz ein- gegangen wird , sei aber darauf hingewiesen , daß Belić hier noch unverblümt sagt , das Kajkavische sei wenigstens historisch oder genetisch ein slovenischer Dialekt , der eben durch ,, serbischen " Ein- fluß zum Mischdialekt ...
Vsebina
Inhalt | 1 |
Die Synaxarien zum Triodion und Pentekostarion in südslavi | 25 |
Lomonosov und Stählin Zur Textgeschichte von Jacob Stählins | 41 |
10 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Ausgangstextes Autoren Band Beispiel Beleg besonders Buch bulgarischen čakavisch Dečani deutschen Deva Dialekt Eggers englischen ersten Erzählung folgenden Fragmens anecdotes Gemeintschechischen gestrichenen gibt Grammatik Grete Reiner Großmährische Reich Häftlinge Hašeks Hrsg Jahre Jahrhunderts jazyka Jiddisch Kajkavische Kapitel Kasack könnte Kroaten kroatischen läßt Lew Tolstoj lich Literatur Ljubljana Lomonosoff Lomonosovs Lyrik Moskva muß Nominalgruppe Novice Original Parolen Parrotts Passiv pomoranische Pronomen Propagandasprache Puškin rechten Rand nachgetragen Relativsatz Rešetar russischen Satz sche schen schließlich serbischen serbokroatischen SIRJa XVIII slavischen Slavistik slovenischen sowie Sprache sprachlichen Stählin Stanič Štokavisch Švejk Text Théophile de Viau Tolstoj tschechischen Übersetzung unserer Verben Verf verschiedenen Verwendung Werk Wort Wortbildung Zagreb Zeile eingefügt Zitate zwei более Бродского быть времени время все его если есть еще жизни как может мы наречий ни однако он см смерти ср также типа только уже форм формы что шьды это языка