History of Spanish literature, Količina 1

Sprednja platnica
Ticknor and Fields, 1864
 

Mnenja - Napišite recenzijo

Na običajnih mestih nismo našli nobenih recenzij.

Druge izdaje - Prikaži vse

Pogosti izrazi in povedi

Priljubljeni odlomki

Stran 18 - Had not his armour been so true, he had lost either life or limb ; The Cid called out again, " For Heaven's sake succour him...
Stran 429 - Church or any too free use of classical mythology, we are continually oppressed with painful proofs, not only how completely the human mind was enslaved in Spain, but how grievously it had become cramped and crippled by the chains it had so long worn. " But we shall be greatly in error, if, as we notice these deep marks and strange peculiarities in Spanish literature, we suppose they were produced by the direct action either of the Inquisition or of the civil government of the country, compressing,...
Stran 451 - Cual suele el ruiseñor con triste canto quejarse, entre las hojas escondido, del duro labrador que cautamente le despojó su caro y dulce nido de los tiernos hijuelos, entre tanto que del amado ramo estaba ausente...
Stran 48 - A tyrant doth signify a cruel lord, who by force, or by craft, or by treachery, hath obtained power over any realm or country ; and such men be of such nature, that, when once they have grown strong in the land, they love rather to work their own profit, though it be...
Stran 82 - The first seven stanzas of the Spanish poem constitute a prologue, in which Death issues his summons partly in his own person, and partly in that of a preaching friar, ending thus : — Come to the Dance of Death, all ye whose fate By birth is mortal, be ye great or small ; And willing come, nor loitering, nor late, Else force shall bring you struggling to my thrall : For since yon friar hath uttered loud his call To penitence and godliness sincere, He that delays must hope no wailing here ; For...
Stran 451 - ... y la callada noche no refrena su lamentable oficio y sus querellas, trayendo de su pena al cielo por testigo y las estrellas...
Stran 194 - ... not even the Portuguese, which approach the nearest in original and early materials ; nor the French, which, in Joinville and Froissart, make the highest claims in another direction. For these old Spanish chronicles, whether they have their foundations in truth or in fable, always strike farther down than those of any other nation into the deep soil of the popular feeling and character.
Stran 409 - But it was all done in secrecy and in darkness. From the moment when the Inquisition laid its grasp on the object of its suspicions to that of his execution, no voice was heard to issue from its cells. The very witnesses it summoned were punished with death...
Stran 429 - ... which the press and those who wrote for it were alike reduced. From the abject titlepages and dedications of the authors themselves, through the crowd of certificates collected from their friends to establish the orthodoxy of works that were often as little connected with religion as fairy tales, down to the colophon, supplicating pardon for any unconscious neglect of the authority of the church or any too free use of classical mythology, we are continually oppressed with painful proofs, not...
Stran 14 - Moorish invaders, and seems to have so filled the imagination and satisfied the affections of his countrymen, that, centuries after his death, and even down to our own days, poetry and tradition have delighted to attach to his name a long series of fabulous achievements, which connect him with the mythological fictions of the Middle Ages, and remind us almost as often of Amadis and Arthur as they do of the sober heroes of genuine history.

Bibliografski podatki