Slike strani
PDF
ePub

governments, officers and subjects of any other treaty power, in regard to commerce, navigation, shipping, industries or property.

The high contracting parties reserve to themselves the right to conclude agreements regarding frontier trade with neighboring countries, and it is understood that, in case either of the high contracting parties should hereafter grant to any other nation advantages subject to special conditions, the other high contracting party shall enjoy said advantages only provided it complies with the conditions imposed therein or their equivalent, to be mutually agreed upon.

ARTICLE XIV.

The agreements, rules and regulations subsisting between and binding both China and the treaty powers, so far as they are applicable and not inconsistent with the provisions of this treaty, shall be binding on both of the high contracting parties.

ARTICLE XV.

It is agreed that either of the high contracting parties may demand a revision of the articles of this treaty at the end of ten years from the date of the exchange of the ratifications; but if no such demand for the revision is expressed on either side within six months after the end of the first ten years, then the treaty in its present form shall remain in force for ten years more, reckoned from the end of the preceding ten years, and so it shall be at the end of each successive period of ten years.

ARTICLE XVI.

This treaty, shall on the exchange of ratifications by His Majesty the King of Sweden and by His Majesty the Emperor of China, be kept and sacredly guarded in the folowing manner, viz:

The original treaty as ratified by the Emperor of China shall be deposited at Stockholm, the capital of His Majesty the King of Sweden, in charge of the Ministry of Foreign Affairs; and as ratified by the King of Sweden shall be deposited at Peking, the capital of His Majesty the Emperor of China, in charge of the Wai-Wu-Pu.

The high contracting parties agree that immediately after the exchange. of ratifications, the provisions of this treaty shall be published in order that the officials and people of the two countries may know and observe them.

ARTICLE XVII.

The present treaty is signed in the Swedish, Chinese and English languages. In order, however, to prevent future discussions, the plenipotentiaries of the high contracting parties have agreed that in case of any divergence in the interpretation between the Swedish and Chinese text of the treaty, the difference shall be settled by reference to the English text.

The ratification of this treaty, under the hand of His Majesty the King of Sweden and of His Majesty the Emperor of China respectively, shall be exchanged at Peking within a year from the date of signature. In token whereof the respective plenipotentiaries have signed and sealed this treaty-two copies in Swedish, two in Chinese and two in English.

Done at Peking, this second day of July in the year of Our Lord one thousand nine hundred and eight corresponding with the Chinese date the fourth day of the sixth moon of the thirty-fourth year of Kwang Hsu.

(Signed)

G. O. WALLENBERG.

LIEN FANG.

The following additional article which has to-day been concluded and signed by the undersigned Gustaf Oscar Wallenberg, His Swedish Majesty's Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at the Court of Peking, and by His Excellency Lien Fang v. President of the Wai-Wu-Pu, both being duly authorized thereto by their respective governments, shall form part and be appended to the treaty between Sweden and China which was signed and concluded at Peking on the 2nd of July 1908, corresponding with the Chinese date the fourth day of the sixth moon of the thirty-fourth year of Kwang Hsu.

ADDITIONAL ARTICLE:

It is expressly agreed by the high contracting parties, that the provisions of Article IV of the present treaty shall in no respect whatever confer upon Swedish subjects in China or upon Chinese subjects in Sweden any privileges or immunities, other than those already granted or which may hereafter be granted to the subjects or citizens of the most favored nation.

Done at Peking, May twenty-fourth in the year of Our Lord one thousand nine hundred and nine corresponding with the Chinese date sixth day of the fourth moon of the first year of Hsuan Tung.

(Signed) G. O. WALLENBERG. LIEN FANG.

[blocks in formation]

Joint Resolution to authorize the appointment of a commission in relation to universal peace.

Resolved by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, That a commission of five. members be appointed by the President of the United States to consider the expediency of utilizing existing international agencies for the purpose of limiting the armaments of the nations of the world by international agreement, and of constituting the combined navies of the world an international force for the preservation of universal peace, and to consider and report upon any other means to diminish the expenditures of government for military purposes and to lessen the probabilities of war: Provided, That the total expense authorized by this Joint Resolution shall not exceed the sum of ten thousand dollars and that the said commission shall be required to make final report within two years from the date of the passage of this resolution. Approved, June 25, 1910.

ARBITRATION CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES AND ECUADOR.1 Signed at Washington, January 7, 1909; Ratified by the President, March 1, 1909; Proclaimed, June 23, 1910.

The Government of the United States of America, signatory of the two conventions for the pacific settlement of international disputes, concluded at The Hague, respectively, on July 29, 1899, and October 18, 1907, and the Government of the Republic of Ecuador, adherent to the said convention of July 29, 1899, and signatory of the said convention. of October 18, 1907;

Taking into consideration that by Article XIX of the convention of July 29, 1899, and by Article XL of the convention of October 18, 1907, the high contracting parties have reserved to themselves the right of concluding agreements, with a view to referring to arbitration all questions which they shall consider possible to submit to such treatment; Have authorized the undersigned to conclude the following convention :

1 U. S. Treaty Series, No. 549.

ARTICLE I.

Differences which may arise of a legal nature, or relating to the interpretation of treaties existing between the two contracting parties, and which it may not have been possible to settle by diplomacy, shall be referred to the Permanent Court of Arbitration established at The Hague by the convention of the 29th July, 1899, for the pacific settlement of international disputes, and maintained by The Hague Convention of the 18th October, 1907; provided, nevertheless, that they do not affect the vital interests, the independence, or the honor of the two contracting states, and do not concern the interests of third parties.

ARTICLE II.

In each individual case the high contracting parties, before appealing to the Permanent Court of Arbitration, shall conclude a special agreement, defining clearly the matter in dispute, the scope of the powers of the arbitrators, and the periods to be fixed for the formation of the Arbitral Tribunal and the several stages of the procedure. It is understood that on the part of the United States such special agreements will be made by the President of the United States, by and with the advice and consent of the Senate thereof, and on the part of Ecuador shall be subject to the procedure required by the Constitution and laws thereof.

ARTICLE III.

The present convention is concluded for a period of five years and shall remain in force thereafter until one year's notice of termination shall be given by either party.

ARTICLE IV.

The present convention shall be ratified by the President of the United States of America, by and with the advice and consent of the Senate thereof; and by the President of Ecuador in accordance with the Constitution and laws thereof. The ratifications shall be exchanged at Washington as soon as possible, and the convention shall take effect on the date of the exchange of its ratifications.

Done in duplicate, in the English and Spanish languages, at Washington, this seventh day of January, in the year one thousand nine hundred and nine.

[blocks in formation]

EXTRADITION TREATY BETWEEN THE UNITED STATES AND THE DOMINICAN REPUBLIC.1

Signed at Santo Domingo, June 19, 1909; Ratified by the President, April 29, 1910; Proclaimed, August 26, 1910.

The United States of America and the Dominican Republic, having judged it expedient, with a view to the better administration of justice and to the prevention of crimes within their respective territories and jurisdictions, that persons convicted of or charged with the crimes hereinafter specified, and being fugitives from justice, should, under certain circumstances, be reciprocally delivered up, have resolved to conclude a convention for that purpose, and have appointed as their plenipotentiaries:

The President of the United States of America, Fenton R. McCreery, Minister Resident and Consul General of the United States of America, and the President of the Dominican Republic, Don Emilio Tejera Bonetti, Acting Secretary of State for Foreign Affairs of the Dominican. Republic, who, after reciprocal communication of their full powers, found in good and due form, have agreed upon the following articles, to wit:

ARTICLE I.

It is agreed that the Government of the United States and the Govern ment of the Dominican Republic shall, upon mutual requisition duly made as herein provided, deliver up to justice any person who may be charged with, or may have been convicted of any of the crimes specified in article two of this convention committed within the jurisdiction of one of the contracting parties while said person was actually within such jurisdiction when the crime was committed, and who shall seek an asylum or shall be found within the territories of the other, provided that such surrender shall take place only upon such evidence of criminality, as according to the laws of the place where the fugitive or person so charged shall be found, would justify his apprehension and commitment for trial if the crime or offense had been there committed.

ARTICLE II.

Persons shall be delivered up according to the provisions of this convention, who shall have been charged with or convicted of any of the following crimes:

1 U. S. Treaty Series, No. 550.

« PrejšnjaNaprej »