Slike strani
PDF
ePub

SCHEDULE.

Memorandum to be endorsed on letters of naturalization. Accepted, noted, and registered in New Zealand.

The within named is hereby naturalized for all purposes within the colony of New Zealand, from the date of this memorandum.

A. B.,

Colonial Secretary of New Zealand.

Dated at Wellington, New Zealand, this day of

18-.

GREECE.

[Translation.]

GREEK CIVIL LAW-LAW 391 OF OCTOBER 29, 1856.

BOOK I. Concerning persons.

SECTION 1. ON THE ENJOYMENT, LOSS, AND RECOVERY OF CIVIL RIGHTS.

CHAPTER I.-On the enjoyment of civil rights.

ART. 9. The enjoyment of civil rights is independent of the enjoyment of political rights, which are acquired and preserved only in accordance with public law. (French code, 7.)

ART. 10. Every Greek enjoys all civil rights. (French code, 8.) ART. 11. The fetus is regarded as being born, so far as the civil rights accruing to it are concerned, provided it is born alive; however, if there is a doubt as to whether it was born alive or dead the former hypothesis is assumed.

ART. 12. Artificial persons constituted according to the law enjoy civil rights in so far as their enjoyment thereof is not restricted by special laws.

ART. 13. Aliens also enjoy civil rights in Greece, except when the laws of the nation, unmodified by treaties, grant certain civil rights to natives only. (French code, 11.)

ART. 14. The following are Greeks: (a) One born of a Greek father; (b) one born of a Greek mother and an unlawful father; (c) one born in Greece of an unknown father and mother; (d) one born of an alien mother and an unlawful Greek father, if he be legally recognized by the latter. (French code, 8.-Jurisprudence.)

ART. 15. An alien who is of age according to the law of the nation. to which he belongs may become a Greek by naturalization. Every person wishing to be naturalized must declare his desire to the authorities of the place where he wishes to establish his residence, and after the declaration he shall reside in Greece two years if he is of the Greek race, and three years if of a different race; upon the expiration of this period, and upon procuring a certificate from the proper public attorney that he has not committed any of the crimes or offenses embraced within article 22 of the penal code, he must take the oath of a Greek before the proper prefect." (French code, 8.)

See also law 2320 of 1895. abolishing naturalization by royal decree in future. See also law 2483 of March 8, 1897, on the enlistment of volunteers in the army.

ART. 16. The King may allow an alien who has applied for naturalization full enjoyment of civil rights during the period required for naturalization, but in such a case all his legal relations shall be regulated according to the Greek laws. (French code, 13.-Jurisprudence.)

ART. 17. Children born prior to the declaration regarding naturalization, and the wife of a person who has been naturalized, remain aliens; but if, at the time of naturalization, the wife or the children were minors they may acquire Greek nationality, provided that, within a year after the attainment of their majority, they declare their desire to that effect before the authorities of the place where they wish to establish their residence, reside in Greece, and take the oath of a Greek before the proper prefect.

ART. 18. The children born during the two-year or three-year period referred to in article 15 become Greeks by the naturalization of the father.

ART. 19. A person born of a Greek woman and an unlawful alien father, but recognized by the latter, and one born in Greece of an alien, may acquire Greek nationality according to the provisions of

article 17.

ART. 20. A person born of parents who have renounced Greek nationality may always acquire this nationality by fulfilling the requirements of article 17.

ART. 21. An alien woman married to a Greek becomes a Greek.

ART. 22. An alien who renders great services to Greece, who introduces there an important invention or industry, who founds establishments of public utility, or who is distinguished for superior intellectual ability, may be naturalized by a law.

CHAPTER II.-The renunciation and recovery of civil rights.

ART. 23. The following persons renounce their Greek nationality: (a) He who is naturalized in a foreign country; (b) he who accepts public employment from a foreign government without royal permission. (French code, 17.-Jurisprudence.)

ART. 24. The wife and children of one renouncing Greek nationality remain Greek.

ART. 25. A Greek woman married to an alien renounces her Greek nationality, but if her husband becomes naturalized as a Greek or she becomes a widow or divorced, she may recover said nationality, if she resides in Greece or returns thither from a foreign country, upon declaring her desire to recover it before the authorities of the place in which she desires to reside. (French code, 19.-Jurisprudence.)

ART. 26. A person naturalized in a foreign country with royal permission recovers Greek nationality if, having returned to Greece, he

a Article 22 is given as modified by law 438 of 1858.

A number of such laws have been enacted, such as law 447 of 1858, on the naturalization of D. Bernadakes; law 448 of 1858, on the naturalization of A. Arsakes; law 449 of 1858, on the naturalization of S. Sinas; law 214 of 1867, on the naturalization of Hel. Makalski (Dora d'Istria); law 840 of 1882, on the naturalization of K. Zappa. See law 1129 of 1883, on the administration of oaths to persons who are naturalized by a law.

declares his desire to recover such nationality before the proper authority and establishes his residence in Greece.

ART. 27. A person who renounces Greek nationality may always recover it if, having returned to Greece, he declares his desire to this effect before the proper authorities, resides in Greece six months, and takes the oath of a Greek before the prefect. (French code, 18.)

ART. 28. A person who has entered foreign military service without royal permission may recover his Greek nationality if, having returned to Greece, and having previously obtained royal permission, he fulfills the conditions imposed on an alien for becoming naturalized.

ART. 29. The deprivation of civil rights in consequence of a criminal sentence is regulated by the penal laws."

GUATEMALA.

[Enclosures in despatch from Mr. Brown, chargé d'affaires, September 19, 1906.]

MEMORANDUM BY PHILIP BROWN.

1. Laws relating to citizenship:

(a) Constitution (Enclosure I).

(b) "Ley de Extranjeria" (alien law) (Enclosure II). 2. Means by which citizenship is lost:

(a) By entering service of a foreign country without consent of Government. ("Ley de Extranjeria," article 7. Enclosure II.)

(b) Citizenship suspended temporarily by naturalization in a foreign country, but all obligations of original nationality continue in force on return of native Guatemalan to his country. ("Ley de Extranjeria," article 8. Enclosure II.)

(c) Marriage of a Guatemalan woman to a foreigner and domiciled out of Guatemala. ("Ley de Extranjeria," article 1. Enclosure II.)

3. Renunciation and reacquisition of citizenship:

(a) Though Guatemalan law does not explicitly authorize renunciation of citizenship, it does so by implication as indicated in foregoing instances.

(b) Citizenship may be reacquired by petition to minister of foreign affairs or Guatemalan diplomatic or consular agent in place where the petitioner resides, he renouncing protection of foreign flag and inscribing renunciation and declaration in "civil register." Government reserves right to resolve these cases as most convenient. ("Ley de Extranjería," articles 4 and 5. Inclosure II.)

4. Residence in foreign parts:

(a) Law makes no provision on this point except as concerning children born abroad of Guatemalan father, or illegitimate children of Guatemalan mother, who must announce their choice of citizenship แ "within year following majority or emancipation." ("Ley de Extranjería," article 6. Inclosure II.)

a Code of Greek laws, comprising all the laws in force in Greece. Compiled by E. Liakopoulos, Civil law (2d ed., 1898), p. 243. Enclosure in despatch from Mr. Wilson, chargé d'affaires, August 26, 1906.

(b) Though constitution declares all persons, excepting children of diplomatic agents, born in Guatemala to be native citizens, it is provided in article 10 of the treaty of 1887-still in force between Germany and Guatemala, that children of Germans, born in Guatemala, are German, and children born of Guatemalans in Germany are Guatemalans, if they fulfill obligations of military service in country of father within one year after reaching majority. (Constitution, article 5, Section I, Inclosure I. Treaty of 1887. Article 10. Inclosure IV.)

5. Practice of Guatemala in protecting citizens abroad:

(a) Diplomatic and consular agents are strictly instructed by Guatemalan Government as to their duties in protecting Guatemalan citizens abroad. (Guatemalan diplomatic and consular regulations, paragraphs 8 and 16-26, inclusive. Inclosure III.)

6. Law relating to naturalization and acquisition of citizenship: (a) All foreigners may acquire citizenship in Guatemala after two years' residence and complying with legal requirements. ("Ley de Extranjería," articles 86 and 88. Inclosure II.)

(b) Spanish Americans who do not reserve nationality in form established by law are held to be naturalized Guatemalans. (Constitution, article 7. Inclosure I. "Ley de Extranjería," articles 3 and 87. Inclosure II.)

(c) Natives of other Central American Republics, who manifest before competent authority their desire to become Guatemalans, are considered as native Guatemalans. (Constitution, article 6. Inclosure I. "Ley de Extranjería," articles 3 and 87. Inclosure II.)

[Inclosure I.-Translation.]

CONSTITUTION.

ARTICLE 4. Guatemalans are divided into natives and naturalized. ARTICLE 5. The following are natives:

1. All persons born or that may be born in the territory of the Republic, whatever the nationality of the father may be, the children of diplomatic agents excepted.

2. The children of a Guatemalan father or the illegitimate children of a Guatemalan mother, who are born in a foreign country, form the moment that they fix their residence in the Republic; and even without this condition, when, according to the laws of the place where they were born, Guatemalan nationality belongs to them, or if they have the right to choose and select Guatemalan nationality.

ARTICLE 6. Natives of other Central American republics who manifest before a competent authority their desire of becoming Guatemalans, are also considered as native Guatemalans.

ARTICLE 7. The following are naturalized:

1. Spanish-Americans residing in the Republic, if they do not preserve their own nationality.

2. Other foreigners who have been naturalized according to previous laws.

3. Those who obtain naturalization papers in conformity with the law.

[Inclosure II.-Translation.]

LAW OF FOREIGNERS OF 1894.

TITLE I-Single Chapter.-Who are Foreigners.

ARTICLE 1. For the purposes of this law the following are considered foreigners: Persons born outside of Guatemalan territory of parents who are not Guatemalans. Legitimate children born outside of Guatemala of a foreign father and Guatemalan mother. Guatemalans who have lost their nationality. Those born outside of Guatemala of parents who have lost their Guatemalan nationality. A Guatemalan woman married to a foreigner and domiciled outside of Guatemala. Children of diplomatic ministers though born in Guatemalan territory.

ARTICLE 2. National vessels shall be considered as Guatemalan territory in determining the nationality of those born on board thereof.

ARTICLE 3. The following shall be considered as naturalized Guatemalans:

1. Spanish-Americans domiciled in the Republic who have not reserved their nationality in the manner prescribed by article 87 of this law, and in accordance with the first clause of article 7 of the constitution of the Republic.

2. All other foreigners who obtain naturalization papers in accordance with the provisions of this law and of the third clause of article 7 of the constitution. Central Americans who manifest their desire before the authorities in the manner prescribed by article 87 of this law, and in accordance with article 6 of the aforesaid constitution, shall be considered as native Guatemalans.

ARTICLE 4. A Guatemalan who has lost his nationality by becoming naturalized in a foreign country, as well as the divorced wife of a foreigner, and both residing outside of Guatemala, may recover their original nationality at any time by making application, renouncing the protection of the foreign flag, and having their declaration and renunciation recorded in the civil register. The Government, however, reserves the right to decide such cases in the manner which it deems most expedient.

ARTICLE 5. The application referred to in the foregoing article must be made before the minister of foreign affairs of the Republic, or before the Guatemalan diplomatic or consular officer of the place where the applicant resides.

ARTICLE 6. The children of a Guatemalan father or the illegitimate children of a Guatemalan mother who are born and reside in a foreign country and who, according to the laws of their birth, are entitled to choose their nationality must, if they decide in favor of Guatemalan nationality, declare their intention within a year following the attainment of their majority or their emancipation before the Guatemalan diplomatic or consular officer, who must in this as in the preceding case record the fact in the register of the legation or consulate in his charge and give immediate notice thereof to the minister for froeign affairs of the Republic.

ARTICLE 7. A Guatemalan who has entered the service of a foreign country, enlisted in the army, or accepted a municipal office or similar

« PrejšnjaNaprej »