Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 31Max Vasmer Markert & Petters, 1963 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 80
Stran 57
... Literatur flüssig im Original lesen zu können . Bei der relativ geringen Zahl čechischer Übersetzungen war er hauptsäch- lich auf deutsche angewiesen , und zwar , da bei seiner schlechten ma- teriellen Lage das Geld für den Kauf teurer ...
... Literatur flüssig im Original lesen zu können . Bei der relativ geringen Zahl čechischer Übersetzungen war er hauptsäch- lich auf deutsche angewiesen , und zwar , da bei seiner schlechten ma- teriellen Lage das Geld für den Kauf teurer ...
Stran 120
... Literatur bei Chamisso , denen hier nach- gegangen worden ist , sind nur gering . Seine Übersetzungen verdanken vielleicht zufälligen Umständen ihr Entstehen . Das „ , Urteil des Schemjaka " scheint nur Chamissos Interesse für exotische ...
... Literatur bei Chamisso , denen hier nach- gegangen worden ist , sind nur gering . Seine Übersetzungen verdanken vielleicht zufälligen Umständen ihr Entstehen . Das „ , Urteil des Schemjaka " scheint nur Chamissos Interesse für exotische ...
Stran 121
... Literatur widmete - dabei sollten die eigenen Werke der Mitglieder ausgeschlossen sein , sondern auch einmal im Monat zusammenkam , um speziell ,, die fremden Literaturen zu ver- folgen " 70 ) . Varnhagen war bekanntlich durch Heinrich ...
... Literatur widmete - dabei sollten die eigenen Werke der Mitglieder ausgeschlossen sein , sondern auch einmal im Monat zusammenkam , um speziell ,, die fremden Literaturen zu ver- folgen " 70 ) . Varnhagen war bekanntlich durch Heinrich ...
Vsebina
MENGES K H Problemata Etymologica | 22 |
MĚTŠK FR Zur sorbischlitauischen Wechselseitigkeit im wilhelminischen | 58 |
OLESCH R Zur Quellenforschung des Dravänopolabischen | 90 |
6 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Akad aksl Akzent alten Altgläubigen altslavischen Arbeit Auerbach Aufsatz baltischen Bedeutung befaßt beiden bekannt Berlin Berthold Auerbach besonders Bortfeldt Brief Buch Byron byzantinischen ČČF čechischen Chamisso ČMF XXVI Dainas deutschen Dichter Dichtung Einfluß einige Entwicklung Erman Erscheinungen ersten Form Forschung Frage Gedichte Geschichte gibt Grund Handschriften heißt ijekavischen Isoglossen Ivić Ivićs Jahre jazyk konnte Koschmieder läßt lich ließ Linguistik Litauischen Literatur Lokativ Mácha MAHNKEN Max Vasmer Moskau Mundarten muß Namen Neumen Neumennotation Notation NŘ XXIII NŘ XXIV Philologie phonologischen Poem Polen polnischen Prag Prager Linguistenkreises Puškins reč richtig Romantik russ russischen Rußland Rylejevs SaS VII schen Schluß Schnega serbokroatischen SKALIČKA Slaven slavischen Slavistik slovak ŠMILAUER Sprache sprachlichen Sprachwissenschaft štokavischen Studien tamya TARDEL Teil Text Titanismus Übersetzung UNIVERSITY OF CALIFORNIA unsere urslav vārds Vasmer Verf Verfasserin veröffentlicht verschiedenen Verse viel Volk weiß Werke Wissenschaft wohl Wort Wörterbuch XXVIII Zacharias Werner Zeitschrift Zschr zwei zweiten