Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 31Max Vasmer Markert & Petters, 1963 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 68
Stran 220
... Wort zu gebrauchen und ein anderes zu meiden . Das wird auf zweierlei Weise erreicht . Einmal , indem man eine Variante wegläßt . So fand ich bei dem vorerwähnten Čašule das Wort živak ( S. 108 ) , das augen- scheinlich ,, Quecksilber ...
... Wort zu gebrauchen und ein anderes zu meiden . Das wird auf zweierlei Weise erreicht . Einmal , indem man eine Variante wegläßt . So fand ich bei dem vorerwähnten Čašule das Wort živak ( S. 108 ) , das augen- scheinlich ,, Quecksilber ...
Stran 398
... Wort pravotár . Die Redaktion , die bisher diesem Wort gegenüber eine reservierte Stellung einnahm , nimmt in einer Schlußbemerkung von ihrer Reserviertheit Abstand und billigt das Wort ( ! ) . M. VANČO , Plniace pero ( Sl . reč VIII ...
... Wort pravotár . Die Redaktion , die bisher diesem Wort gegenüber eine reservierte Stellung einnahm , nimmt in einer Schlußbemerkung von ihrer Reserviertheit Abstand und billigt das Wort ( ! ) . M. VANČO , Plniace pero ( Sl . reč VIII ...
Stran 440
... Wort ist noch in dem Namen Ajanović erhalten . ,, Sve pozovu bege i ajane " , M. H. III 41. Bei KNE- ŽEVIĆ : : ayan ,, Vornehme “ / a'yān / àjān , m . Ältester /z.B . Dorf- / ; Würdenträger . Oder das Wort ajar . Bei Škaljić : àjār ...
... Wort ist noch in dem Namen Ajanović erhalten . ,, Sve pozovu bege i ajane " , M. H. III 41. Bei KNE- ŽEVIĆ : : ayan ,, Vornehme “ / a'yān / àjān , m . Ältester /z.B . Dorf- / ; Würdenträger . Oder das Wort ajar . Bei Škaljić : àjār ...
Vsebina
MENGES K H Problemata Etymologica | 22 |
MĚTŠK FR Zur sorbischlitauischen Wechselseitigkeit im wilhelminischen | 58 |
OLESCH R Zur Quellenforschung des Dravänopolabischen | 90 |
6 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Akad aksl Akzent alten Altgläubigen altslavischen Arbeit Auerbach Aufsatz baltischen Bedeutung befaßt beiden bekannt Berlin Berthold Auerbach besonders Bortfeldt Brief Buch Byron byzantinischen ČČF čechischen Chamisso ČMF XXVI Dainas deutschen Dichter Dichtung Einfluß einige Entwicklung Erman Erscheinungen ersten Form Forschung Frage Gedichte Geschichte gibt Grund Handschriften heißt ijekavischen Isoglossen Ivić Ivićs Jahre jazyk konnte Koschmieder läßt lich ließ Linguistik Litauischen Literatur Lokativ Mácha MAHNKEN Max Vasmer Moskau Mundarten muß Namen Neumen Neumennotation Notation NŘ XXIII NŘ XXIV Philologie phonologischen Poem Polen polnischen Prag Prager Linguistenkreises Puškins reč richtig Romantik russ russischen Rußland Rylejevs SaS VII schen Schluß Schnega serbokroatischen SKALIČKA Slaven slavischen Slavistik slovak ŠMILAUER Sprache sprachlichen Sprachwissenschaft štokavischen Studien tamya TARDEL Teil Text Titanismus Übersetzung UNIVERSITY OF CALIFORNIA unsere urslav vārds Vasmer Verf Verfasserin veröffentlicht verschiedenen Verse viel Volk weiß Werke Wissenschaft wohl Wort Wörterbuch XXVIII Zacharias Werner Zeitschrift Zschr zwei zweiten