Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 31Max Vasmer Markert & Petters, 1963 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 68
Stran 25
... beiden Wörter , die scheinbar nichts miteinander zu tun haben , nicht auseinandergehalten , sondern lediglich mit Bedeutung 1 und 2 unter éinem Stichwort zusammen- gefaßt ; dabei fehlt bei BROCKELMANN noch die 2. Bedeutung des zweiten ...
... beiden Wörter , die scheinbar nichts miteinander zu tun haben , nicht auseinandergehalten , sondern lediglich mit Bedeutung 1 und 2 unter éinem Stichwort zusammen- gefaßt ; dabei fehlt bei BROCKELMANN noch die 2. Bedeutung des zweiten ...
Stran 144
... beiden Bänden auf verschiedenen Grundlagen zu beruhen . Drittens enthalten die beiden Bände wertvolle und wich- tige Varianten , die uns besseren Einblick gewähren in die genaue Form der Namen wie sie damals gesprochen wurden . Folgende ...
... beiden Bänden auf verschiedenen Grundlagen zu beruhen . Drittens enthalten die beiden Bände wertvolle und wich- tige Varianten , die uns besseren Einblick gewähren in die genaue Form der Namen wie sie damals gesprochen wurden . Folgende ...
Stran 354
... beiden vorhandenen Formantien -ě und -u . Wie bei den übrigen Deklinationsklassen , so war nun auch bei den o - Stämmen die Tendenz wirksam geworden , die Kasusfunktionen durch Präpositionen zu stützen und gleichzeitig zu differenzieren ...
... beiden vorhandenen Formantien -ě und -u . Wie bei den übrigen Deklinationsklassen , so war nun auch bei den o - Stämmen die Tendenz wirksam geworden , die Kasusfunktionen durch Präpositionen zu stützen und gleichzeitig zu differenzieren ...
Vsebina
MENGES K H Problemata Etymologica | 22 |
MĚTŠK FR Zur sorbischlitauischen Wechselseitigkeit im wilhelminischen | 58 |
OLESCH R Zur Quellenforschung des Dravänopolabischen | 90 |
6 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Akad aksl Akzent alten Altgläubigen altslavischen Arbeit Auerbach Aufsatz baltischen Bedeutung befaßt beiden bekannt Berlin Berthold Auerbach besonders Bortfeldt Brief Buch Byron byzantinischen ČČF čechischen Chamisso ČMF XXVI Dainas deutschen Dichter Dichtung Einfluß einige Entwicklung Erman Erscheinungen ersten Form Forschung Frage Gedichte Geschichte gibt Grund Handschriften heißt ijekavischen Isoglossen Ivić Ivićs Jahre jazyk konnte Koschmieder läßt lich ließ Linguistik Litauischen Literatur Lokativ Mácha MAHNKEN Max Vasmer Moskau Mundarten muß Namen Neumen Neumennotation Notation NŘ XXIII NŘ XXIV Philologie phonologischen Poem Polen polnischen Prag Prager Linguistenkreises Puškins reč richtig Romantik russ russischen Rußland Rylejevs SaS VII schen Schluß Schnega serbokroatischen SKALIČKA Slaven slavischen Slavistik slovak ŠMILAUER Sprache sprachlichen Sprachwissenschaft štokavischen Studien tamya TARDEL Teil Text Titanismus Übersetzung UNIVERSITY OF CALIFORNIA unsere urslav vārds Vasmer Verf Verfasserin veröffentlicht verschiedenen Verse viel Volk weiß Werke Wissenschaft wohl Wort Wörterbuch XXVIII Zacharias Werner Zeitschrift Zschr zwei zweiten