Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 31Max Vasmer Markert & Petters, 1963 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 45
Stran 79
... gleichen Verses ( ,, Zlaté hvězdy v kole plynou ... " ) oder ähnlicher Formulierungen117 ) . Und noch im gleichen Notizheft exzerpiert Mácha die beiden Sonette aus Calderons ,, Standhaftem Prinzen " ( in der Übersetzung Schlegels ) von ...
... gleichen Verses ( ,, Zlaté hvězdy v kole plynou ... " ) oder ähnlicher Formulierungen117 ) . Und noch im gleichen Notizheft exzerpiert Mácha die beiden Sonette aus Calderons ,, Standhaftem Prinzen " ( in der Übersetzung Schlegels ) von ...
Stran 82
... gleichen Sterne gerichtet ist , die sich im ersten Gesang im tränenvollen Blick seiner Geliebten spiegelten - gleichsam eine moti- vische Verbindung zwischen den beiden handlungsmäßig streng ge- trennten und auch nie im gleichen Gesang ...
... gleichen Sterne gerichtet ist , die sich im ersten Gesang im tränenvollen Blick seiner Geliebten spiegelten - gleichsam eine moti- vische Verbindung zwischen den beiden handlungsmäßig streng ge- trennten und auch nie im gleichen Gesang ...
Stran 83
... gleichen Typs , die alle die Aufgabe haben , nach der Erfahrung des Aufgehens aller Dinge im ,, leeren Nichts " , die Erscheinungen nicht nur als vergänglich oder vergangen darzustellen , sondern als gar nicht real und nicht realisier ...
... gleichen Typs , die alle die Aufgabe haben , nach der Erfahrung des Aufgehens aller Dinge im ,, leeren Nichts " , die Erscheinungen nicht nur als vergänglich oder vergangen darzustellen , sondern als gar nicht real und nicht realisier ...
Vsebina
MENGES K H Problemata Etymologica | 22 |
MĚTŠK FR Zur sorbischlitauischen Wechselseitigkeit im wilhelminischen | 58 |
OLESCH R Zur Quellenforschung des Dravänopolabischen | 90 |
6 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Akad aksl Akzent alten Altgläubigen altslavischen Arbeit Auerbach Aufsatz baltischen Bedeutung befaßt beiden bekannt Berlin Berthold Auerbach besonders Bortfeldt Brief Buch Byron byzantinischen ČČF čechischen Chamisso ČMF XXVI Dainas deutschen Dichter Dichtung Einfluß einige Entwicklung Erman Erscheinungen ersten Form Forschung Frage Gedichte Geschichte gibt Grund Handschriften heißt ijekavischen Isoglossen Ivić Ivićs Jahre jazyk konnte Koschmieder läßt lich ließ Linguistik Litauischen Literatur Lokativ Mácha MAHNKEN Max Vasmer Moskau Mundarten muß Namen Neumen Neumennotation Notation NŘ XXIII NŘ XXIV Philologie phonologischen Poem Polen polnischen Prag Prager Linguistenkreises Puškins reč richtig Romantik russ russischen Rußland Rylejevs SaS VII schen Schluß Schnega serbokroatischen SKALIČKA Slaven slavischen Slavistik slovak ŠMILAUER Sprache sprachlichen Sprachwissenschaft štokavischen Studien tamya TARDEL Teil Text Titanismus Übersetzung UNIVERSITY OF CALIFORNIA unsere urslav vārds Vasmer Verf Verfasserin veröffentlicht verschiedenen Verse viel Volk weiß Werke Wissenschaft wohl Wort Wörterbuch XXVIII Zacharias Werner Zeitschrift Zschr zwei zweiten