Zeitschrift für slavische Philologie, Kolièina 31Max Vasmer Markert & Petters, 1963 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 49
Stran 49
... später diejenige mit der deutschen zurückdrängte , setzt erst etwas später ein , nach der per- sönlichen Bekanntschaft Máchas mit den nach Prag emigrierten Teil- nehmern am polnischen Aufstand von 1830/31 . Daß die Lektüre deutscher ...
... später diejenige mit der deutschen zurückdrängte , setzt erst etwas später ein , nach der per- sönlichen Bekanntschaft Máchas mit den nach Prag emigrierten Teil- nehmern am polnischen Aufstand von 1830/31 . Daß die Lektüre deutscher ...
Stran 158
... später wird sie als ein Zeichen aufgefaßt , unter dem Namen strela prostaja , noch später erscheint ein ganzes System von Ergänzungskombinationen , aber das hat mit der byzantinischen Notation nichts mehr zu tun . Um diese Hypothese zu ...
... später wird sie als ein Zeichen aufgefaßt , unter dem Namen strela prostaja , noch später erscheint ein ganzes System von Ergänzungskombinationen , aber das hat mit der byzantinischen Notation nichts mehr zu tun . Um diese Hypothese zu ...
Stran 433
... später , vermutlich als die Vorausabteilungen der Urrussen bereits den Ladoga - See erreicht hatten , schwenkten einige Nachzügler von den Schleppstellen westwärts ein und trafen am Mittellauf der Düna auf dichtere baltische Bevölkerung ...
... später , vermutlich als die Vorausabteilungen der Urrussen bereits den Ladoga - See erreicht hatten , schwenkten einige Nachzügler von den Schleppstellen westwärts ein und trafen am Mittellauf der Düna auf dichtere baltische Bevölkerung ...
Vsebina
MENGES K H Problemata Etymologica | 22 |
MÌT©K FR Zur sorbischlitauischen Wechselseitigkeit im wilhelminischen | 58 |
OLESCH R Zur Quellenforschung des Dravänopolabischen | 90 |
6 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prika¾i vse
Pogosti izrazi in povedi
Akad aksl Akzent alten Altgläubigen altslavischen Arbeit Auerbach Aufsatz baltischen Bedeutung befaßt beiden bekannt Berlin Berthold Auerbach besonders Bortfeldt Brief Buch Byron byzantinischen ÈÈF èechischen Chamisso ÈMF XXVI Dainas deutschen Dichter Dichtung Einfluß einige Entwicklung Erman Erscheinungen ersten Form Forschung Frage Gedichte Geschichte gibt Grund Handschriften heißt ijekavischen Isoglossen Iviæ Iviæs Jahre jazyk konnte Koschmieder läßt lich ließ Linguistik Litauischen Literatur Lokativ Mácha MAHNKEN Max Vasmer Moskau Mundarten muß Namen Neumen Neumennotation Notation NØ XXIII NØ XXIV Philologie phonologischen Poem Polen polnischen Prag Prager Linguistenkreises Pu¹kins reè richtig Romantik russ russischen Rußland Rylejevs SaS VII schen Schluß Schnega serbokroatischen SKALIÈKA Slaven slavischen Slavistik slovak ©MILAUER Sprache sprachlichen Sprachwissenschaft ¹tokavischen Studien tamya TARDEL Teil Text Titanismus Übersetzung UNIVERSITY OF CALIFORNIA unsere urslav vārds Vasmer Verf Verfasserin veröffentlicht verschiedenen Verse viel Volk weiß Werke Wissenschaft wohl Wort Wörterbuch XXVIII Zacharias Werner Zeitschrift Zschr zwei zweiten