Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 31Max Vasmer Markert & Petters, 1963 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 37
Stran 214
... wenig von der ihm eigenen Beweglichkeit des Akzents in den Paradigmen verloren , so wenig , daß nichtslavische Einflüsse nur gewaltsam gesucht werden können . Nichtslavische Einflüsse können sich im Nichtvorhan- densein der Verschiebung ...
... wenig von der ihm eigenen Beweglichkeit des Akzents in den Paradigmen verloren , so wenig , daß nichtslavische Einflüsse nur gewaltsam gesucht werden können . Nichtslavische Einflüsse können sich im Nichtvorhan- densein der Verschiebung ...
Stran 392
... wenig Aufmerksamkeit gewidmet wird , daß man diese Tatsache nicht vergessen sollte usw. -M . VANČO , Podvýživa ( Sl . reč VIII , 1940-1941 , 69-70 ) , gibt eine Erläuterung dieses Wortes und schlägt vor , dafür nevýživa einzuführen ...
... wenig Aufmerksamkeit gewidmet wird , daß man diese Tatsache nicht vergessen sollte usw. -M . VANČO , Podvýživa ( Sl . reč VIII , 1940-1941 , 69-70 ) , gibt eine Erläuterung dieses Wortes und schlägt vor , dafür nevýživa einzuführen ...
Stran 397
... wenig bekannte način , načim , um das Slova- kische so weit wie möglich vom Čechischen zu unterscheiden . Verf . vertritt in dieser Frage einen vernünftigen Standpunkt . J. RAKOVSKÝ , Struha strúžka ( Sl . reč VII , 1938–1939 , 283—284 ) ...
... wenig bekannte način , načim , um das Slova- kische so weit wie möglich vom Čechischen zu unterscheiden . Verf . vertritt in dieser Frage einen vernünftigen Standpunkt . J. RAKOVSKÝ , Struha strúžka ( Sl . reč VII , 1938–1939 , 283—284 ) ...
Vsebina
MENGES K H Problemata Etymologica | 22 |
MĚTŠK FR Zur sorbischlitauischen Wechselseitigkeit im wilhelminischen | 58 |
OLESCH R Zur Quellenforschung des Dravänopolabischen | 90 |
6 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Akad aksl Akzent alten Altgläubigen altslavischen Arbeit Auerbach Aufsatz baltischen Bedeutung befaßt beiden bekannt Berlin Berthold Auerbach besonders Bortfeldt Brief Buch Byron byzantinischen ČČF čechischen Chamisso ČMF XXVI Dainas deutschen Dichter Dichtung Einfluß einige Entwicklung Erman Erscheinungen ersten Form Forschung Frage Gedichte Geschichte gibt Grund Handschriften heißt ijekavischen Isoglossen Ivić Ivićs Jahre jazyk konnte Koschmieder läßt lich ließ Linguistik Litauischen Literatur Lokativ Mácha MAHNKEN Max Vasmer Moskau Mundarten muß Namen Neumen Neumennotation Notation NŘ XXIII NŘ XXIV Philologie phonologischen Poem Polen polnischen Prag Prager Linguistenkreises Puškins reč richtig Romantik russ russischen Rußland Rylejevs SaS VII schen Schluß Schnega serbokroatischen SKALIČKA Slaven slavischen Slavistik slovak ŠMILAUER Sprache sprachlichen Sprachwissenschaft štokavischen Studien tamya TARDEL Teil Text Titanismus Übersetzung UNIVERSITY OF CALIFORNIA unsere urslav vārds Vasmer Verf Verfasserin veröffentlicht verschiedenen Verse viel Volk weiß Werke Wissenschaft wohl Wort Wörterbuch XXVIII Zacharias Werner Zeitschrift Zschr zwei zweiten