Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 62Markert & Petters, 2003 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 70
Stran 131
... Jahrhunderts , hat weder die Polen noch die Rus- sen zu Übersetzungen oder zu direkten Nachahmungen angeregt . Es lassen sich in Russland , wenn überhaupt , nur vereinzelt schwache und kaschierte Spuren der Kenntnis einschlägiger Romane ...
... Jahrhunderts , hat weder die Polen noch die Rus- sen zu Übersetzungen oder zu direkten Nachahmungen angeregt . Es lassen sich in Russland , wenn überhaupt , nur vereinzelt schwache und kaschierte Spuren der Kenntnis einschlägiger Romane ...
Stran 453
... Jahrhunderts die Deutschlehrer in Rußland mehrheitlich Mutter- sprachler des Deutschen waren und nach der Gründung ... Jahrhunderts erst an wenigen Schulen unterrichtet wurden und sich als verbindliches Fach an höheren Schulen erst zu ...
... Jahrhunderts die Deutschlehrer in Rußland mehrheitlich Mutter- sprachler des Deutschen waren und nach der Gründung ... Jahrhunderts erst an wenigen Schulen unterrichtet wurden und sich als verbindliches Fach an höheren Schulen erst zu ...
Stran 454
... Jahrhunderts erschienenen Lehrwerke für Deutsch als Fremd- sprache , die die bisher vollständigste Liste zu diesem Thema sein dürfte ( S. 395- 412 ) . Anregend und von großem Nutzen für die künftige Forschung dürfte auch das ...
... Jahrhunderts erschienenen Lehrwerke für Deutsch als Fremd- sprache , die die bisher vollständigste Liste zu diesem Thema sein dürfte ( S. 395- 412 ) . Anregend und von großem Nutzen für die künftige Forschung dürfte auch das ...
Vsebina
AUFSÄTZE | 1 |
Der Text als Geste und die Geste des Textes Zur Kreuzbe | 41 |
Upotreblenie otnositelnych pridatočnych | 61 |
8 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt allerdings allgemeinen älteren Anfang Arbeit Aspekt Ausdruck ausführlich Autoren Band Bedeutung beiden Beispiel Beiträge bekannt bereits besonders Bild bleibt Buch Darstellung Deržavin deutlich deutschen Dichter Domašcyna drei dritten Ebene eher eigenen einige einmal Ende entsprechende erscheinen ersten Erzählung Fall finden findet folgenden Form Frage frühen führt Funktion galizischen Gedicht geht gerade Geschichte gibt Grammatik Grenze großen handelt historische Hrsg indirekten Jahre Jahrhunderts jeweils Jungen Kaminer Kapitel Kiš kommt konnte Kontext Kultur kulturellen lässt Leser letzten lich literarischen Literatur Mahlke Metapher München muss natürlich neuen politischen polnischen Präsens Rede Russian russischen Russland schen schließlich Schrift Schweizer Seiten semantische Sinne Situation slavischen Slavistik soll sorbischen sowie später Sprache sprachlichen steht Stelle Studie Teil Text tion Titel Übersetzung übrigen ukrainischen Universität unserer Unterschied Verben Vergleich verschiedenen viele Vorlage Voznjak Weiser weitere Welt weniger Werk wichtigsten wieder Wien wobei wohl Wort Wörterbuch zeigt zwei zweiten