Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 62Markert & Petters, 2003 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 72
Stran 226
... sowie an anderer Stelle sogar noch „ Šafons'kij “ und „ Safonskij “ ( S. 35 , recte : Šafons ' kyj " ) . Schwierigkeiten hat außerdem offensicht lich die Transliteration der kyrillischen я und 10 bereitet , die einmal wie allgemein ...
... sowie an anderer Stelle sogar noch „ Šafons'kij “ und „ Safonskij “ ( S. 35 , recte : Šafons ' kyj " ) . Schwierigkeiten hat außerdem offensicht lich die Transliteration der kyrillischen я und 10 bereitet , die einmal wie allgemein ...
Stran 231
... sowie von 1947 bis 1998 erschwert die Benutzbarkeit : Neben einem Eintrag zur „ Poezja młodo- polska " etwa finden sich Artikel zu Langes , Leśmians , Micińskis , Staffs und Tet- majers Lyrik wer jedoch etwas über Staffs Schaffen in der ...
... sowie von 1947 bis 1998 erschwert die Benutzbarkeit : Neben einem Eintrag zur „ Poezja młodo- polska " etwa finden sich Artikel zu Langes , Leśmians , Micińskis , Staffs und Tet- majers Lyrik wer jedoch etwas über Staffs Schaffen in der ...
Stran 249
... sowie der Räterepublik in Ungarn , die weißen Terror und rumänisch - ungarische Spannun- gen zur Folge hatte . Die faktische Chancen ungleichheit der verschiedenen Natio- nalitäten ergab sich aus der unterschiedlichen Ausstattung der ...
... sowie der Räterepublik in Ungarn , die weißen Terror und rumänisch - ungarische Spannun- gen zur Folge hatte . Die faktische Chancen ungleichheit der verschiedenen Natio- nalitäten ergab sich aus der unterschiedlichen Ausstattung der ...
Vsebina
AUFSÄTZE | 1 |
Der Text als Geste und die Geste des Textes Zur Kreuzbe | 41 |
Upotreblenie otnositelnych pridatočnych | 61 |
8 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt allerdings allgemeinen älteren Anfang Arbeit Aspekt Ausdruck ausführlich Autoren Band Bedeutung beiden Beispiel Beiträge bekannt bereits besonders Bild bleibt Buch Darstellung Deržavin deutlich deutschen Dichter Domašcyna drei dritten Ebene eher eigenen einige einmal Ende entsprechende erscheinen ersten Erzählung Fall finden findet folgenden Form Frage frühen führt Funktion galizischen Gedicht geht gerade Geschichte gibt Grammatik Grenze großen handelt historische Hrsg indirekten Jahre Jahrhunderts jeweils Jungen Kaminer Kapitel Kiš kommt konnte Kontext Kultur kulturellen lässt Leser letzten lich literarischen Literatur Mahlke Metapher München muss natürlich neuen politischen polnischen Präsens Rede Russian russischen Russland schen schließlich Schrift Schweizer Seiten semantische Sinne Situation slavischen Slavistik soll sorbischen sowie später Sprache sprachlichen steht Stelle Studie Teil Text tion Titel Übersetzung übrigen ukrainischen Universität unserer Unterschied Verben Vergleich verschiedenen viele Vorlage Voznjak Weiser weitere Welt weniger Werk wichtigsten wieder Wien wobei wohl Wort Wörterbuch zeigt zwei zweiten