Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 62Markert & Petters, 2003 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 14
Stran 244
... sprachliche Mittel . Daraus leitet D. die Unterscheidung zwischen der indirekten Mitteilung ( soobščenie ) , der indirekten Kommunikation ( obščenie ) und der indirekten sprachlichen Beeinflussung ( vozdejstvie ) ab . Zur Realisierung ...
... sprachliche Mittel . Daraus leitet D. die Unterscheidung zwischen der indirekten Mitteilung ( soobščenie ) , der indirekten Kommunikation ( obščenie ) und der indirekten sprachlichen Beeinflussung ( vozdejstvie ) ab . Zur Realisierung ...
Stran 245
... sprachlichen Beispielmaterials , auf dem die Studie basiert , ist ein Beleg für die Universalität und Allgegenwart der Kategorie der indirekten Kommunikation . Dabei hätte eine textsortenspezifische Einschrän- kung eventuell zu noch ...
... sprachlichen Beispielmaterials , auf dem die Studie basiert , ist ein Beleg für die Universalität und Allgegenwart der Kategorie der indirekten Kommunikation . Dabei hätte eine textsortenspezifische Einschrän- kung eventuell zu noch ...
Stran 408
... Sprache , das Sorbische " verröchelt " , tritt fast unbemerkt die neue , die dritte Spra- che auf den Plan . Diese ästhetische Geburt ist dem sprachlichen Tod entgegengesetzt . Den Rezipienten kommt ein gleichsam schwange- rer ...
... Sprache , das Sorbische " verröchelt " , tritt fast unbemerkt die neue , die dritte Spra- che auf den Plan . Diese ästhetische Geburt ist dem sprachlichen Tod entgegengesetzt . Den Rezipienten kommt ein gleichsam schwange- rer ...
Vsebina
AUFSÄTZE | 1 |
Der Text als Geste und die Geste des Textes Zur Kreuzbe | 41 |
Upotreblenie otnositelnych pridatočnych | 61 |
8 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt allerdings allgemeinen älteren Anfang Arbeit Aspekt Ausdruck ausführlich Autoren Band Bedeutung beiden Beispiel Beiträge bekannt bereits besonders Bild bleibt Buch Darstellung Deržavin deutlich deutschen Dichter Domašcyna drei dritten Ebene eher eigenen einige einmal Ende entsprechende erscheinen ersten Erzählung Fall finden findet folgenden Form Frage frühen führt Funktion galizischen Gedicht geht gerade Geschichte gibt Grammatik Grenze großen handelt historische Hrsg indirekten Jahre Jahrhunderts jeweils Jungen Kaminer Kapitel Kiš kommt konnte Kontext Kultur kulturellen lässt Leser letzten lich literarischen Literatur Mahlke Metapher München muss natürlich neuen politischen polnischen Präsens Rede Russian russischen Russland schen schließlich Schrift Schweizer Seiten semantische Sinne Situation slavischen Slavistik soll sorbischen sowie später Sprache sprachlichen steht Stelle Studie Teil Text tion Titel Übersetzung übrigen ukrainischen Universität unserer Unterschied Verben Vergleich verschiedenen viele Vorlage Voznjak Weiser weitere Welt weniger Werk wichtigsten wieder Wien wobei wohl Wort Wörterbuch zeigt zwei zweiten