Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 62Markert & Petters, 2003 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 39
Stran 227
... Ukrainischen die Formen déjanije und jestestva notiert hätte . - Nicht ganz geglückt ist leider der Umgang mit Voznjaks Textzitaten . Wenn Voznjak etwa das kirchenslavische „ Міряне , пѣсни міра оставляйте , вмѣсто ихъ псалмы Bогу ...
... Ukrainischen die Formen déjanije und jestestva notiert hätte . - Nicht ganz geglückt ist leider der Umgang mit Voznjaks Textzitaten . Wenn Voznjak etwa das kirchenslavische „ Міряне , пѣсни міра оставляйте , вмѣсто ихъ псалмы Bогу ...
Stran 320
... ukrainischen Kultur- und Zivilisationswortschatzes , darunter auch der ukrainischen Termino- logien , wurde erst ab dem Jahre 1849 in Angriff genommen , und zwar zunächst fast ausschließlich und später - zwischen den russischen ...
... ukrainischen Kultur- und Zivilisationswortschatzes , darunter auch der ukrainischen Termino- logien , wurde erst ab dem Jahre 1849 in Angriff genommen , und zwar zunächst fast ausschließlich und später - zwischen den russischen ...
Stran 333
... ukrainischen Folklore durchaus verbreitet ist . In allererster Linie ist die Sprache dieses Texts eindeutig an der ukrainischen Volkssprache orientiert , sowohl ... ukrainischen Bauern zu hören bekam Das Ukrainische ( ,, Ruthenische " ) 333.
... ukrainischen Folklore durchaus verbreitet ist . In allererster Linie ist die Sprache dieses Texts eindeutig an der ukrainischen Volkssprache orientiert , sowohl ... ukrainischen Bauern zu hören bekam Das Ukrainische ( ,, Ruthenische " ) 333.
Vsebina
AUFSÄTZE | 1 |
Der Text als Geste und die Geste des Textes Zur Kreuzbe | 41 |
Upotreblenie otnositelnych pridatočnych | 61 |
8 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Abschnitt allerdings allgemeinen älteren Anfang Arbeit Aspekt Ausdruck ausführlich Autoren Band Bedeutung beiden Beispiel Beiträge bekannt bereits besonders Bild bleibt Buch Darstellung Deržavin deutlich deutschen Dichter Domašcyna drei dritten Ebene eher eigenen einige einmal Ende entsprechende erscheinen ersten Erzählung Fall finden findet folgenden Form Frage frühen führt Funktion galizischen Gedicht geht gerade Geschichte gibt Grammatik Grenze großen handelt historische Hrsg indirekten Jahre Jahrhunderts jeweils Jungen Kaminer Kapitel Kiš kommt konnte Kontext Kultur kulturellen lässt Leser letzten lich literarischen Literatur Mahlke Metapher München muss natürlich neuen politischen polnischen Präsens Rede Russian russischen Russland schen schließlich Schrift Schweizer Seiten semantische Sinne Situation slavischen Slavistik soll sorbischen sowie später Sprache sprachlichen steht Stelle Studie Teil Text tion Titel Übersetzung übrigen ukrainischen Universität unserer Unterschied Verben Vergleich verschiedenen viele Vorlage Voznjak Weiser weitere Welt weniger Werk wichtigsten wieder Wien wobei wohl Wort Wörterbuch zeigt zwei zweiten