An Introduction to the French Language: Containing Fables, Select Tales, Remarkable Facts, Amusing Anecdotes, &c. : with a Dictionary of All the Words, Translated Into EnglishD. Appleton & Company, 1848 - 147 strani |
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
adapted American Arnold's author Bagdad Bassora become believe best book boudin carried away cents cheval chien City College Columbia College cond conj containing contains country CRITICAL cygne d'or Dieu difficulty easy edition exercises femme find first found François Ier French language German German Language good Grammar great Greek HENRY REED History hold homme Italian j'ai j'avais j'étais jeune soldat JOAS jour kind knowledge Latin Latin Language learned learner lesson Literature little made make manger Marie matelot monsieur Ollendorff's once passer past père pieces poss Practical prep pres present pret Professor pron pronunciation pupil read reading reference répondit s. m. pl scholar schools selections Sinbad SINBAD LE MARIN sorte student study take teacher teachers teaching thing THOMAS K time took trouva tulipes tulipomanie University used useful vaisseau Valentin vocabulary Volume voyage wish words work writers years Zadig
Priljubljeni odlomki
Stran 58 - La cigale, ayant chanté Tout l'été, Se trouva fort dépourvue Quand la bise fut venue : Pas un seul petit morceau De mouche ou de vermisseau. Elle alla crier famine Chez la fourmi sa voisine, La priant de lui prêter Quelque grain pour subsister Jusqu'à la saison nouvelle. « Je vous paierai, lui dit-elle, Avant Toût, foi d'animal, Intérêt et principal.
Stran 81 - LE RAT DE VILLE ET LE RAT DES CHAMPS Autrefois le Rat de ville Invita le Rat des champs, D'une façon fort civile, A des reliefs d'Ortolans. Sur un Tapis de Turquie Le couvert se trouva mis. Je laisse à penser la vie Que firent ces deux amis.
Stran 101 - JOAS. Je suis, dit-on , un orphelin Entre les bras de Dieu jeté dès ma naissance, Et qui de mes parents n'eus jamais connaissance.
Stran 83 - LE CORBEAU ET LE RENARD Maître Corbeau, sur un arbre perché, Tenait en son bec un fromage. Maître Renard, par l'odeur alléché, Lui tint à peu près ce langage : Et bonjour, Monsieur du Corbeau. Que vous êtes joli ! que vous me semblez beau ! Sans mentir, si votre ramage Se rapporte à votre plumage, Vous êtes le Phénix des hôtes de ces bois.
Stran 57 - Que tes armes soient bénies, jeune soldat ! Jeune soldat, où vas-tu ? Je vais combattre pour que tous aient au ciel un Dieu, et une patrie sur la terre.
Stran 58 - Zoroastre, que l'amour-propre est un ballon gonflé de vent, dont il sort des tempêtes quand on lui a fait une piqûre. Zadig surtout ne se vantait pas de mépriser les femmes et de les subjuguer.
Stran 69 - Tu as fait, mon fils," lui répondit le vieillard, " ce que tu devais faire. Il y aurait de quoi mourir de honte, si l'on était capable d'en agir autrement, car la probité est un devoir. Ton action est une action de justice ; ce n'est point une action de générosité.
Stran 101 - JOAS. Dieu laissa-t-il jamais ses enfants au besoin ? Aux petits des oiseaux il donne leur pâture, Et sa bonté s'étend sur toute la nature.
Stran 74 - LE COQ ET LA PERLE. UN jour un coq détourna Une perle , qu'il donna Au beau premier lapidaire. Je la crois fine, dit-il ; Mais le moindre grain de mil Serait bien mieux mon affaire.
Stran 83 - Hé ! bonjour, Monsieur du Corbeau. Que vous êtes joli ! que vous me semblez beau ! Sans mentir, si votre ramage Se rapporte à votre plumage, Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois.' A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie ; Et, pour montrer sa belle voix, II ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. Le renard s'en saisit, et dit : 'Mon bon monsieur, Apprenez que tout flatteur Vit aux dépens de celui qui l'écoute : Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute.