Slike strani
PDF
ePub

At first, at the very beginning of the separation of the exclusive art of the upper classes from universal art, its chief subject-matter was the feeling of pride. It was so at the time of the Renaissance and after it, when the chief subject of works of art was. the laudation of the strong, popes, kings, and dukes: odes and madrigals were written in their honor, and they were extolled in cantatas and hymns; their portraits were painted, and their statues carved, in various adulatory ways. Next, the element of sexual desire began more and more to enter into art, and (with very few exceptions, and in novels and dramas almost without exception) it has now become an essential feature of every art-product of the rich classes.

The third feeling transmitted by the art of the richthat of discontent with life-appeared yet later in modern art. This feeling, which, at the commencement of the present century, was expressed only by exceptional men: by Byron, by Leopardi, and afterward by Heine, has latterly become fashionable, and is expressed by most ordinary and empty people. Most justly does the French critic Doumic characterize the works of the new writers: "C'est la lassitude de vivre, le mépris de l'époque présente, le regret d'un autre temps aperçu à travers l'illusion de l'art, le goût du paradoxe, le besoin de se singulariser, une aspiration de raffinés vers la simplicité, l'adoration enfantine du merveilleux, la séduction maladive de la rêverie, l'ébranlement des nerfs, surtout l'appel exaspéré de la sensualité" ("Les Jeunes," René Doumic). And, as a matter of fact, of these three feelings it is sensuality, the lowest (accessible not only to all men, but even to all animals), which forms the chief subject-matter of works of art of recent times.

From Boccaccio to Marcel Prévost, all the novels,

1 It is the weariness of life, contempt for the present epoch, regret for another age seen through the illusion of art, a taste for paradox, a desire to be singular, a sentimental aspiration after simplicity, an infantine adoration of the marvelous, a sickly tendency toward reverie, a shattered condition of nerves, and, above all, the exasperated demand of sensuality.

poems, and verses invariably transmit the feeling of sexual love in its different forms. Adultery is not only the favorite, but almost the only theme of all the novels. A performance is not a performance unless, under some pretense, women appear with naked busts and limbs. Songs and romances-all are expressions of lust, idealized in various degrees.

A majority of the pictures by French artists represent female nakedness in various forms. In recent French literature there is hardly a page or a poem in which nakedness is not described, and in which, relevantly or irrelevantly, their favorite thought and word nu is not repeated a couple of times. There is a certain writer, René de Gourmond, who gets printed, and is considered talented. To get an idea of the new writers, I read his novel, "Les Chevaux de Diomède." It is a consecutive and detailed account of the sexual connections some gentleman had with various women. Every page contains lust-kindling descriptions. It is the same in Pierre Louys' book, "Aphrodite," which met with success; it is the same in a book I lately chanced upon, Huysmans' "Certains," and, with but few exceptions, it is the same in all the French novels. They are all the productions of people suffering from erotic mania. And these people are evidently convinced that as their whole life, in consequence of their diseased condition, is concentrated on amplifying various sexual abominations, therefore the life of all the world is similarly concentrated. And these people, suffering from erotic mania, are imitated throughout the whole artistic world of Europe and America.

Thus in consequence of the lack of belief and the exceptional manner of life of the wealthy classes, the art of those classes became impoverished in its subjectmatter, and has sunk to the transmission of the feelings of pride, discontent with life, and, above all, of sexual desire.

CHAPTER X

In consequence of their unbelief, the art of the upper classes became poor in subject-matter. But besides that, becoming continually more and more exclusive, it became at the same time continually more and more involved, affected, and obscure.

When a universal artist (such as were some of the Grecian artists or the Jewish prophets) composed his work, he naturally strove to say what he had to say in such a manner that his production should be intelligible to all men. But when an artist composed for a small circle of people placed in exceptional conditions, or even for a single individual and his courtiers, — for popes, cardinals, kings, dukes, queens, or for a king's mistress, he naturally only aimed at influencing these people, who were well known to him, and lived in exceptional conditions familiar to him. And this was an easier task, and the artist was involuntarily drawn to express himself by allusions comprehensible only to the initiated, and obscure to every one else. In the first place, more could be said in this way; and secondly, there is (for the initiated) even a certain charm in the cloudiness of such a manner of expression. This method, which showed itself both in euphemism and in mythological and historical allusions, came more and more into use, until it has, apparently, at last reached its utmost limits in the so-called art of the Decadents. has come, finally, to this: that not only is haziness, mysteriousness, obscurity, and exclusiveness (shutting out the masses) elevated to the rank of a merit and a condition of poetic art, but even incorrectness, indefiniteness, and lack of eloquence are held in esteem.

It

Théophile Gautier, in his preface to the celebrated "Fleurs du Mal," says that Baudelaire, as far as possible, banished from poetry eloquence, passion, and truth too strictly copied (“l'éloquence, la passion, et la vérité calquée trop exactement").

And Baudelaire not only expressed this, but main

tained his thesis in his verses, and yet more strikingly in the prose of his "Petits Poèmes en Prose," the meanings of which have to be guessed like a rebus, and remain for the most part undiscovered.

The poet Verlaine (who followed next after Baudelaire, and was also esteemed great) even wrote an "Art Poétique," in which he advises this style of composi tion:

De la musique avant toute chose,
Et pour cela préfère l'Impair

Plus vague et plus soluble dans l'air,
Sans rien en lui qui pèse ou qui pose.

Il faut aussi que tu n'ailles point
Choisir tes mots sans quelque méprise:
Rien de plus cher que la chanson grise
Où l'Indécis au Précis se joint.

And again:

De la musique encore et toujours!
Que ton vers soit la chose envolée
Qu'on sent qui fuit d'une âme en allée
Vers d'autres cieux à d'autres amours.

Que ton vers soit la bonne aventure
Eparse au vent crispé du matin,
Qui va fleurant la menthe et le thym....
Et tout le reste est littérature.1

[merged small][merged small][ocr errors]

After these two comes Mallarmé, considered the most important of the young poets, and he plainly says that the charm of poetry lies in our having to guess its meaning that in poetry there should always be a

puzzle :

Je pense qu'il faut qu'il n'y ait qu'allusion, says he. La contemplation des objets, l'image s'envolant des rêveries suscitées par eux, sont le chant: les Parnassiens, eux, prennent la chose entièrement et la montrent; par là ils manquent de mystère; ils retirent aux esprits cette joie délicieuse de croire qu'ils créent. Nommer un objet, c'est supprimer les trois quarts de la jouissance du poème, qui est faite du bonheur de deviner peu à peu: le suggérer, voilà le rêve. C'est le parfait usage de ce mystère qui constitue le symbole: évoquer petit à petit un objet pour montrer un état d'âme, ou, inversement, choisir un objet et en dégager un état d'âme, par une sèrie de déchiffrements.

....

Si un être d'une intelligence moyenne, et d'une préparation littéraire insuffisante, ouvre par hasard un livre ainsi fait et prétend en jouir, il y a malentendu, il faut remettre les choses à leur place. Il doit y avoir toujours énigme en poèsie, et c'est le but de la littérature, il n'y en a pas d'autre, d'évoquer les objets. —“ Enquête sur l'Évolution Littéraire," Jules Huret, pp. 60, 61.1

Music always, now and ever
Be thy verse the thing that flies
From a soul that 's gone, escaping,
Gone to other loves and skies.

Gone to other loves and regions,
Following fortunes that allure,

Mint and thyme and morning crispness...
All the rest 's mere literature.

1 I think there should be nothing but allusions. The contemplation of objects, the flying image of reveries evoked by them, are the song. The Parnassiens state the thing completely, and show it, and thereby lack mystery; they deprive the mind of that delicious joy of imagining that it creates. To name an object is to take three-quarters from the enjoyment of the poem, which consists in the happiness of guessing little by little: to suggest, that is the dream. It is the perfect use of this mystery that constitutes the symbol: little by little, to evoke an object in order to show a

« PrejšnjaNaprej »