I asked him if he'd take a whiff Of 'bacco; he acceded; I knew as much as he did. "I loiter down by thorp and town; For any job I'm willing; "I deal in every ware in turn, I've rings for buddin' Sally That sparkle like those eyes of her'n; "I steal from th' parson's strawberry plots, I hide by th' squire's covers; I teach the sweet young housemaids what's "The things I've done 'neath moon and stars Have got me into messes: I've seen the sky through prison bars, "I've sat, I've sighed, I've gloom'd, I've glanced With envy at the swallows That through the windows slid and danced (Quite happy) round the gallows. "But out again I come, and show My face nor care a stiver, For trades are brisk and trades are slow, Thus on he prattled like a babbling brook. Another parody of The Brook is contained in a little anonymous Pamphlet, entitled Idyls of the Rink, published by Judd & Co., in 1876, it is called THE RINKER, By Alfred Tennyson. I START from home in happy mood, But first I linger by the brink, For when I'm fairly on the rink, I never care to loiter. Then "follow me," I loudly call, At skating I'm so clever, For men may come, and men may fall, But I rink on for ever. I chatter with my little band And sometimes we go hand in hand, And sometimes in a party. I slip, I slide, I glance, I glide, I give them all a berth full wide, I chatter, chatter, to them all, At skating I'm so clever, For men may come, and men may fall, But I rink on for ever. I wind about, and in and out, I'm always making graceful curves, And while I've nerve, I'll never swerve, And after me I draw them all, At skating I'm so clever, For men may come, and men may fall, But I rink on for ever. -:0: I now come to a clever and most amusing little work entitled Puck on Pegasus, by H. Cholmondeley-Pennell, which was published about sixteen years ago by the late Mr. John Camden Hotten. In the original edition this work was a small quarto with numerous illustrations and a characteristic frontispiece, designed and etched by my dear old friend George Cruikshank. It has since run through numerous editions, and is now included in the series known as The Mayfair Library, published by Chatto and Windus. It contains the following parodies" Song of In-the-Water," after Longfellow; "The Du Chaillu Controversy," after The Bon Gaultier Ballads; "The Fight for the Championship," after Lord Macaulay; "How the Daughters come down at Dunoon," after Robert Southey; Wus, ever wus," after Tom Moore; "Exexolor!" after Longfellow's Excelsior; "Charge of the Light (Irish) Brigade," after Tennyson. The incidents referred to in the last-mentioned parody have now somewhat faded from the public memory. It is sufficient to say that the warlike behaviour of the one brigade was quite as great a contrast to the action of the other, as the parody here given presents to the original poem : CHARGE OF THE LIGHT (IRISH) BRIGADE. (Not by A-d T— -n). SOUTHWARD Ho-Here we go! Out from the Harbour of Cork It would be difficult to find a better example both of the merits, and, so far as mere parody is concerned, of the defects of Mr. CholmondeleyPennell's style than in the following lines, which he has kindly permitted me to insert in this collection. -They parody the Morte D'Arthur : LINES SENT TO THE LATE CHARLES BUXTON, M. P., WITH MY FAVOURITE HUNTER, WHITE-MIST. THE sequel of to-day dissevers all This fellowship of straight riders, and hard men I think That we shall never more in days to come I tear me from this passion that I loved- Now, therefore, take my horse, which was my pride :0: Like the accomplished authors of The Bon Gaultier Ballads, Mr. Cholmondeley-Pennell is almost too much a Poet to be thoroughly successful as a mere Parodist. His muse often carries him away, and whilst she begins in mere badinage, and playful imitation, runs into graceful sentiment and poetical imagery, until the author pulls her up short, and compels her to turn aside again into the well-worn "footprints in the sands of time." * A room for each man, and plenty of excellent provisions were amongst the inducements held out to the deluded victims who enlisted in the Papal Brigade to fight against Italian unity. Since the year 1845 Alfred Tennyson has been in the receipt of a civil list pension of £200 a year, so that, in round figures, he has received about £8,000 of the public money, besides drawing the annual salary of £100 since his appointment as Poet Laureate, November, 1850. The sale of his works, has also, of course, been greatly increased, owing to his official title, and the present fortunate holder of the laurels enjoys a fortune much in excess of that of any of his predecessors in office. From the days of Ben Jonson downwards, the Poets Laureate have been paid to sing the praises of the Royal Family; of these Laureates, Jonson, Dryden, Southey, and Wordsworth were true poets, but the others in the line of succession were mere rhymesters, whose very names are now all but forgotten. Eusden, Cibber, and Pye were unremitting in their production of New Year, and Birthday Odes, but Southey did little in this way, and Wordsworth would not stoop to compose any official poems whatever, although he wore the laurels for seven years. It was reserved for Alfred Tennyson to revive the custom, and he has composed numerous adulatory poems on events in the domestic history of our Royal Family. The smallest praise that can be bestowed on Tennyson's official poems is that they are immeasurably superior to any produced by former Laureates, and will probably long retain their popularity. The death of the Princess Charlotte (heiress presumptive to the throne) in 1817 was, no doubt, considered at the time a greater public loss than was the death of Prince Albert in 1861; yet who now reads Southey's poems in her praise? Whereas the beauty of Tennyson's Dedication of the Idylls of the King will cause it to be remembered when people have forgotten the Prince to whom it was inscribed. This Dedication commences thus: "THESE to his Memory-since he held them dear, I dedicate,-I consecrate with tears- And indeed he seems to me Scarce other than my own ideal knight." Continuing in this strain for another fifty lines, NOTE.-Poets Laureate, with the dates of their appointment:-Benjamin Jonson, 1615-16; Sir William Davenant, 1638; John Dryden, 1670; Thomas Shadwell, 1688; Nahum Tate, 1692; Nicholas Rowe, 1715; Lawrence Eusden, 1718; Colley Cibber, 1730; William Whitehead 1757: Thomas Warton, 1785; Henry James Pye, 1790 Robert Southey, 1813; William Wordsworth, 1843; and Alfred Tennyson, 19th November, 1850. Tennyson credits the Prince with every conceivable virtue, after which it is a relief to turn to a parody taken from The Coming K THESE to his memory-since he held them dear, I dedicate-I consecrate with smiles- Indeed, He seemed to me Who spake few wise things; did some foolish ones; He who throughout his realms to their last isle Was known full well, whose portraiture was found In ev'ry album. We have lost him; he is gone; We know him now; ay, ay, perhaps too well, " The Coming K- was published about twelve years ago as one of Beeton's Christmas Annuals, and created a sensation at the time, as it dealt with some social scandals then fresh in the public mind. After enjoying a rapid sale it was suddenly withdrawn in a mysterious manner from circulation, and is now rather scarce. Following the Dedication, just quoted, are parodies of the Idylls of the King, with the following titles:-The Coming of Guelpho; Heraint and Shenid; Vilien; Loosealot and Delaine; the Glass of Ale; Silleas and Getarre; The last Carnival; and Goanveer. In each of these parts there are parodies well worthy of preservation, but space will only admit of the insertion of the following extracts, one taken from Vilien, the other from Goanveer. In Vilien, the then prevalent crazes for Spiritualism, Table Rapping, and Cabinet séances are satirised; Vilien seeks out Herlin the Wizard, and thus begs him to reveal the one great secret of his art "I EVER feared you were not wholly mine, The charm with which you make your table rap; O yield my boon, And grant my re-iterated wish, Then will I love you, ay, and you shall kiss My grateful lips-you shall upon my word." And Herlin took his hand from hers and said, And Vilien, like the tenderest-hearted maid List the song : 'In love, 'tis as in trade; if trade were ours, Credit and cash could ne'er be equal powersGive trust to all, or don't give trust at all. It is the little rift within the lute That cracks the sound and makes the music mute, And leaves the banjo nothing worth at all. It is the little moth within the suit, It is the little leaven makes the lump, It is the little piston works the pump; And A-L-L spells ALL, and—all is all.' O, Herlin, do you understand my rhyme?" And Vilien, naught abashed, replied again: Lo, now, how silly you must be, you know, My simple stanzas not to understand; 'Tis thus our truest poets write their rhymes; They try their sense and meaning to conceal; But you should solve their riddles, though 'tis said They don't the answers know themselves, sometimes. However, be that as it may, I think I'll give you one verse more. So Vilien sang: "That sign, once mine, is thine, ay, closelier mine, For what is thine is mine, and mine is thine, And this, I much opine, is line on line; So learn the obvious moral once for all.” But Herlin looked aghast, as well he might, Nor knew the teaching of her little song. The last legend, that of Goanveer, tells how"FLEET Goanveer had lost the race, and stood There in the stable near to Epsom Downs." The Coming K- had backed this mare heavily, but his trusted friend, Sir Looscalot, obtaining access to her stable the night before the race, had drugged her, so that on the day she hobbled sickly to the winning-post. By this evil trick Sir Loosealot wins much, whilst the Coming K- is a heavy loser. Guelpho visits the mare in her stable, and thus addresses her, in a parody of the celebrated passage in Guinevere, where Arthur parts from his faithless Queen AND all went well till on the turf I went, I am contemned amongst my chiefest knights? He paused, and in the pause the mare rejoiced. "Yet, think not that I come to urge thy faults; I did not come to curse thee, Goanveer; The wrath which first I felt when thou brok'st down I came to take my last fond leave of thee, And points the like of which no mare yet had I charge thee this. And now I must go hence ; Or ever pat thy neck, or see thee more, Take him, O attic, and rock him to sleep! Seeking quarters for change of air, Yet thorough John Bulls in our welcome of thee, :0: On the arrival of the Princess Alexandra from Denmark in March, 1863, Tennyson wrote :— A WELCOME TO ALEXANDRA. SEA-KING'S daughter from over the sea, Alexandra! Saxon and Norman and Dane are we, For Saxon or Dane or Norman we, We are each all Dane in our welcome of thee, Alexandra! In 1869, Ismail Pasha, the Viceroy of Egypt, visited this country, and the following welcome appeared in The Tomahawk of July 10, 1869. BRITANNIA'S WELCOME TO THE ILLUSTRIOUS STRANGer. Welcome him, blunder of escort and suite, "The promise of May" was a little bit late, And a fox jumped over a parson's gate, And he had my cochins, too, if you please, You must pay for what flows from the poet's pate The Referee, September, 1883. It is generally admitted that Tennyson's recent official poetry has added little to his fame, and, of late, his adulatory poems have frequently been ascribed to interested motives. As soon as it was definitely announced that he was to be ennobled, |