Zeitschrift für slavische Philologie, Količina 53Markert & Petters., 1993 |
Iz vsebine knjige
Zadetki 1–3 od 35
Stran 87
... verwendet werden , wo aller- dings der Gesichtspunkt des Kontrasts dominiert , entsteht teper ' 2 . Die Zeitadverbien sejčas und teper ' sind beide dem Sprechzeitpunkt zugeordnet und stehen in Opposition zum ferndeiktischen Adverb togda ...
... verwendet werden , wo aller- dings der Gesichtspunkt des Kontrasts dominiert , entsteht teper ' 2 . Die Zeitadverbien sejčas und teper ' sind beide dem Sprechzeitpunkt zugeordnet und stehen in Opposition zum ferndeiktischen Adverb togda ...
Stran 91
... verwendet wird , eher ‚ hier'18 . Tamo kommt dagegen nicht kataphorisch vor , und alle anaphorischen Verwendungen kön- nen als sekundärdeiktisch gedeutet werden . Es scheint also eine , wenn auch verwaschene Aufgabenteilung zwischen den ...
... verwendet wird , eher ‚ hier'18 . Tamo kommt dagegen nicht kataphorisch vor , und alle anaphorischen Verwendungen kön- nen als sekundärdeiktisch gedeutet werden . Es scheint also eine , wenn auch verwaschene Aufgabenteilung zwischen den ...
Stran 300
... verwendet . Die Grußformeln sind da- bei keineswegs immer so wenig russisch wie die eingangs zitierten , vgl . den Abschied der beiden Jungen voneinander : Ha . [ ... ] ade , Hermes , [ ... ] ade , ich gehe . He . Gehet , Gott geleyte ...
... verwendet . Die Grußformeln sind da- bei keineswegs immer so wenig russisch wie die eingangs zitierten , vgl . den Abschied der beiden Jungen voneinander : Ha . [ ... ] ade , Hermes , [ ... ] ade , ich gehe . He . Gehet , Gott geleyte ...
Vsebina
Der Lokalsatz im Slawischen und Deutschen Typo | 24 |
Modalpartikeln und Satzmodus Eine Fallstudie | 37 |
Die Faszination der Leere Die moderne russische Umgangs | 48 |
12 preostalih delov ni prikazanih
Druge izdaje - Prikaži vse
Pogosti izrazi in povedi
Aktanten anaphorischen Anna Achmatova Ausdruck Ballade Bedeutung beiden Beispiel Beitrag Beleg besonders bestimmten Bestužev Buch century character Church Slavonic psalter čto deictic function deiktischen Deixis deutschen dialogical Dostoevskij dr.polb Eleanor Rosch elements Ellipse ersten Fall Form Funktion gesprochenen Sprache Grammatik Greek heading heißt hyponymischen ibidem Indikatoren Jahre Jahrhundert jazyka Junggrammatiker Kasus kataphorischen Kategorie kirchenslavischen Klasse Knittelvers language läßt Lermontov lines Linguistik literarischen Literatur Literatursprache Lokalsätze Mandel'štam manuscripts meaning Mel'čuk Merkmale metasprachliche möglich Moskva muß Nabokov Nibelungenzeile Nominalphrasen Nominativ optimalen Motivierung parasprachliche poem poet poetry Poezdka Prädikat prototypische Psalter Puškin reality redaction Reformulierung Reval Rosch Russian russischen Sprache Russkaja russkogo Rußland Sätze Satzmodus sche schen schließlich Schriftsprache sejčas semantische slavischen Slavistische Slovar Sobranie sočinenij sowie sprachlichen stanza Subjekt Substantiv syntaktischen text tion translation Tschechischen Typen Übersetzung unserem Unterschied used Uspenskij uže Variante verb verses Werk words works world Wort Zemskaja ZNOSKO zwei